Примеры употребления "войны" в русском с переводом "warfare"

<>
Информационные войны или мягкая сила Information Warfare Versus Soft Power
Отказ от неограниченной подводной войны Don't Resort to Unrestricted Submarine Warfare
Я люблю идею скрытой войны. I love the idea of sneaky warfare.
Нас преследуют картины войны и террора. We are haunted by images of terror and warfare.
Западу не надо бояться российской «гибридной войны» The West Shouldn't Fear Russia's 'Hybrid Warfare'
В ходе подводной войны это непобедимое сочетание. In the world of submarine warfare, that’s an unbeatable combination.
Вотчина Каддафи скатилась в пропасть межплеменной войны. Qaddafi’s realm descended into tribal warfare.
НАТО против России: как противостоять угрозе гибридной войны NATO vs. Russia: How to Counter the Hybrid Warfare Challenge
Россия отстает от графика создания систем сетецентрической войны. Russia’s efforts to introduce network centric warfare are running behind schedule.
Член нерегулярной армии Бейкер-стрит, Министерства неджентльменского ведения войны. Member of the Baker Street Irregulars, the Ministry of Ungentlemanly Warfare.
Кроме того, мы наблюдаем существенный рост интенсивности электронной войны. And there’s a significant increase in electronic warfare, jamming.
Мины — это ниндзя войны: они тихие, смертельные и немного отвратительные. Mines are the ninjas of warfare: silent, deadly and a bit unsavory.
Возможно, иракцы после десяти лет войны чувствуют то же самое. Perhaps Iraqis, after a decade of warfare, feel the same way.
Террористы также могут использовать новую уязвимость киберпространства для партизанской войны. Terrorists, too, can exploit new vulnerabilities in cyberspace to engage in asymmetrical warfare.
Падающие с неба бомбы — один из самых жутких элементов современной войны. Explosives dropped from the air are among the most terrifying by-products of modern warfare.
Они по-прежнему полны решимости не стать жертвой американской гибридной войны. They remain determined not to succumb to America’s form of hybrid warfare.
Возможная будущая тактика минной войны связи с использованием МДУ/долговечных мин? Possible future mine warfare tactics related to the use of RDMs/persistent mines?
Более того, государство войны обходится ничуть не дешевле, чем государство всеобщего благоденствия. Moreover, the warfare state is no less expensive and no more affordable than the welfare state.
Вооруженные силы США выпустили справочник по противодействию российской стратегии ведения гибридной войны. The U.S. Army has published a handbook on how to defeat Russia’s hybrid-warfare strategy.
Войны прошлых веков, а в особенности кровавая этническая чистка прошедшей декады завершится. The warfare of the past centuries, in particular the bloody ethnic cleansings of the past decade, is not valid anymore.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!