Примеры употребления "вилкой" в русском

<>
Они едят ножом и вилкой. They eat with a knife and fork.
Мальчик умеет пользоваться ножом и вилкой. The boy can handle a knife and fork very well.
все, что надо есть вилкой - это не суп. everything we eat with a fork is not soup.
Я даже вырезала свое имя на стене салатной вилкой. I even carved my name in the wall with a salad fork.
Я назвал его "Вилкой Мортона", в честь одного из моих знаменитых предшественников. I call it Morton's Fork, in honour of one of my illustrious predecessors.
А может быть, вам вспоминаются малыши, которые учатся ходить, говорить и пользоваться вилкой. Or maybe you've called to mind the toddler phase when children are learning how to walk and talk and use a fork.
Ну тогда, он не будет возражать, если я ткну ему в глаз вилкой. Well, then I guess he wouldn't mind if I poke him in the eye with a fork.
Все, что надо есть ложкой - это суп; все, что надо есть вилкой - это не суп. Everything we eat with a spoon is soup; everything we eat with a fork is not soup.
Безусловно, для этого недостаточно быть высоко образованным, носить галстук, есть вилкой и еженедельно подстригать ногти. Obviously, being highly educated, wearing a tie, eating with a fork, or cutting one's nails weekly is not enough.
Джин показывал Наташе, как пользоваться ножом и вилкой, а потом Наташа показала ему, как пользоваться другими столовыми приборами. And Gene was showing Natasha how to use a knife and fork, and then Natasha was returning the utensil lessons.
Воздух хитро направляется вилкой вокруг фляги с водой, так, чтобы не попадать в голени велосипедиста, а они не очень обтекаемые. It even directs the air around the front forks and around the drinking bottle, so it doesn't hit the rider's shins, which are very un-aerodynamic.
В 2014 году бывший биограф Коля опубликовал книгу его интервью, в одном из которых он с некоторым пренебрежением рассказал о том, что на официальных приемах Меркель демонстрировала неумение пользоваться вилкой и ножом. In 2014, Kohl's former biographer published a book of interviews that included a quote his reminiscing disdainfully about Merkel's lack of skill with a fork and knife at official receptions.
Извините, это ваша салатная вилка. Excuse me, that's your salad fork.
Вытащи вилку из розетки, дибил! Pull the plug out, you pillock!
Вилка громко лязгает по тарелке Fork loudly clanks on plate
Вытаскивая шнур питания, тяните за вилку. When you disconnect the power cords, pull on the plug.
Три зубца - это не вилка. Three tines is not a fork.
Тип вилки зависит от страны и региона, где приобреталась консоль. The plug type depends on the country and region where you purchased your console.
Он напоролся на мою вилку! He has fallen onto my fork!
Используйте правильно заземленную электророзетку, рассчитанную на трехконтактную вилку с заземлением. Use a properly grounded electrical outlet that accommodates the three-prong grounding plug.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!