Примеры употребления "виду" в русском с переводом "sight"

<>
Чтобы скрыться из виду, понимаешь? To stay out of sight, you know?
Не потерять её из виду. She doesn't leave my sight.
Мы потеряли его из виду. We have lost sight of him.
Птица улетела и пропала из виду. The bird flew away and was lost to sight.
Вопреки возмутительному виду женщин в панталонах. Despite the disturbing sight of women in pantaloons.
Тут камеры потеряли его из виду. And that's where the cameras lose sight of him.
И не упускайте ваши платья из виду. And don't let your dresses out of your sight.
Компании, которые упустят это из виду, обречены. Companies that lose sight of that are doomed.
Значит вы потеряли из виду вашу жену. So you lost sight of your wife.
Как я мог потерять её из виду? How could I possibly have lost sight of her?
Они потеряли его из виду на этом повороте. They lost sight of him at that bend.
Не хотелось бы потерять из виду главную цель. I just don't want to lose sight of the bigger goal.
Когда мы скроемся из виду, отвези его во Флорин. Once we're out of sight, take him back to Florin.
Вернись в бар, и оставайся у всех на виду. Go back to the bar, and stay there, in plain sight.
Но мы потеряли вас из виду на несколько секунд. But we only lost sight of you for a few seconds.
Однако нельзя упускать из виду и обратную сторону монеты. But we should not lose sight of the other side of that coin.
Нам не следует упускать из виду этого главного смысла. We must not lose sight of that primary meaning.
Мы потеряли его из виду на пересечении Ричардс и Кинг. We've lost sight of him in the area of Richards and King.
Но здесь, опять же, правительство прячется на виду у всех. But here, again, the government is hiding in plain sight.
Но, в любом случае, будь всегда у меня на виду. But you're to stay in my sights at all times.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!