Примеры употребления "в порядке" в русском

<>
С Россией всё в порядке? Business as Usual with Russia?
Да всё будет в порядке. Your face will be fine.
Черт возьми, ты в порядке? Blimey, you all right?
В порядке апелляции решения уездных, городских и административных судов могут быть пересмотрены окружным судом. A circuit court will review the decisions of county, city and administrative courts by way of appeal proceedings.
Способы приведены в порядке увеличения сложности. We've presented the methods in order of quickest to most in-depth.
Успокойся, всё будет в порядке. Calm down, everything will be alright.
Всё будет в порядке, если не привлекать внимание. We should be fine, as long as we keep a low profile.
Но сейчас она в порядке. But she is fine now.
С ним всё в порядке? Is she all right?
И в порядке вознаграждения, Мы позволим ей позаботиться о Пикколо пока мы будем на приеме. And by way of reward, we shall allow her to take care of Piccolo while we go to the party.
Операторы в этой таблице приведены в порядке приоритета. The operators in this table are listed in order of operator precedence.
Я в порядке, вчера приболел внезапно. I'm alright, I've suddenly fallen ill yesterday.
персонал, работающий в порядке кадрового обеспечения проектов технического сотрудничества. Staff employed as technical cooperation project personnel.
Все в порядке, ничего страшного. It's fine, it's not a big deal.
Коул, ты точно в порядке? Kol, are you sure you're all right?
не позволяют никакому (-ой) потерпевшему (-ей) государству или международной организации получить в порядке компенсации больше, чем понесенный ими ущерб; Do not permit any injured State or international organization to recover, by way of compensation, more than the damage it has suffered;
Они отсортированы в порядке уменьшения числа фотографий на одного фотографа. And it's ranked in order of number of photos taken per photographer.
«А-а-ай!» «Ты в порядке "Ow-ow-ouch" "Are you alright?"
Пока мы любим друг друга, всё будет в порядке. As long as we love each other, we'll be all right.
Нижняя полая вена в порядке. Inferior vena cava's fine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!