Примеры употребления "брать" в русском с переводом "take"

<>
Я не могу брать взятку. I can't take a bribe.
Сколько багажа мне можно брать? How much luggage can I take?
Надо было брать мою тачку. Should have taken my car.
Брать Элис с нами - неправильное решение. Taking Alice with us is not a good decision.
Не хорошо брать церковный катафалк, Халид. It's not nice to take the church car.
Я могу брать на себя инициативу. I can take the initiative.
Ты не будешь брать свою чесалку. You're not taking your ripple.
Мой отец не собирался брать своих. My father was not going to take his children;
Я сказал барышням брать ковры похуже. I told them to take only worn rugs.
Дадите право брать камень с каменоломни? Will you give me the right to take stone from the quarry?
Я не собираюсь брать твою взятку. I'm not gonna take your bribe.
Я буду брать полкроны за урок. I'll take half a crown a lesson.
Голод заставлял армии брать заложников ради выкупа. Hunger drove the armies to take hostages for ransom.
Брать тачку трупа, не очень умный ход. It's not smart taking a dead man's car.
Вы обещали брать у меня уроки танцев. You promised to to take dancing lessons from me.
Слушай, Гиббс всегда говорил мне брать инициативу. Look, Gibbs is always telling me to take the initiative.
Это значит "не брать девок в заложники". It is not taking girls hostage.
Доктор не должен брать подарков у небогатых людей. The doctor would not take any gifts from the poor.
Лейтенант, нельзя брать образец крови без постановления суда. Lieutenant, you can't take a blood sample without a court order.
Разве Хироши никогда не учил тебя брать инициативу? Didn't Hiroshi ever teach you to take initiative?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!