Примеры употребления "бортовая качка" в русском

<>
В случае, если радиус закругления скулы меньше 0,05 B, величина амплитуды бортовой качки, определенная в соответствии с пунктом 4.2.1, может быть уменьшена до величины ?, определяемой по формуле: In cases where the bilge radius is less than 0.05 B, the value for the amplitude of roll determined in accordance with paragraph 4.2.1 may be reduced to a value of θ determined by the formula:
"Мы приветствовали бы рассмотрение Управлением безопасности полетов гражданской авиации вопроса о разрешении использования электронных устройств, потому что мы действительно думаем, что это улучшит качество обслуживания клиентов теперь, когда она (бортовая беспроводная развлекательная система) есть на наших самолетах", - сказал пресс-секретарь. "We would welcome a review by CASA into allowing the use of electronic devices because we really do think it will improve the customer experience now that we have (wireless in-flight entertainment) on our planes," a spokesman said.
Ох, качка, действительно очень плохо. Oh, jiggling, really quite badly.
Это машина КБ Сухого, являющаяся потомком Су-27. Т-50 это многоцелевой истребитель, бортовая электроника у которого может соперничать с F-22. Designed by Sukhoi and descended from the Su-27, the Sukhoi T-50 is a multi-role fighter that may have electronics to rival the F-22’s.
Небольшая качка в последние дни. A bit of chop the last few days.
Бортовая АФАР использует синтетическую апертуру, передающую картину в воздухе и на земле. AESA on the aircraft is able to provide a synthetic aperture rendering of air and ground pictures.
Есть ленивая качка. Then the lazy rock.
Он упомянул о трех ключевых областях, в которых Япония возглавляет работу WP.29, а именно: изменение правил ЕЭК ООН для их применения в Японии, разработка глобальных технических правил (безопасность пешеходов, бортовая диагностика, согласование определений, касающихся транспортных средств, масса и размеры) и, в последнее время, рассмотрение саморегулирующихся транспортных систем. He mentioned the three key areas where Japan was leading the work of WP.29, i.e. modifying UNECE Regulations for Japanese application, drafting global technical regulations (pedestrian safety, on-board diagnostics, harmonization of vehicle definitions, masses and dimensions) and, more recently addressing the Intelligent Transport Systems.
Он нынче превратился в качка. He's pretty muscular these days.
У этого самолета есть прицельно-навигационный комплекс «БАРС», обеспечивающий более точное наведение оружия на цель, а также новая бортовая электроника в виде индикаторов на лобовом стекле, приемника предупреждения о радиолокационном облучении и так далее. The SM has a new BARS satellite navigation/attack system, which allows for more precise targeting, as well as a whole slew of improved avionics such as news heads-up displays (HUDS), Radar Warning Receivers and the like.
Качка была из-за прилива и Северо-Восточного ветра. The rocking was from the moon tide and the northeast wind.
Имея увеличенную площадь крыла, усиленное шасси, ударопрочную конструкцию и износостойкое покрытие, этот первый в своем роде самолет ВМС сконструирован специально с учетом жестких условий взлета и посадки на палубу, а его бортовая электроника позволяет летчику в режиме реального времени получать доступ к информации о боевом воздушном пространстве. А командиры в море, в воздухе и на земле получают мгновенную и единую картину боевых действий с высоким разрешением. Will With a broad wingspan, reinforced landing gear, ruggedized structures and durable coatings, the Navy's first of its kind F-35C is engineered for harsh shipboard conditions while avionics equip the pilot with real-time, spherical access to battlespace information and commanders at sea, in the air and on the ground with an instantaneous, high-fidelity single picture view of ongoing operations.
А я бы слизнула пот с "качка". I'd lick sweat off a jockstrap.
У него высококлассная бортовая электроника, усовершенствованный планер, и новые двигатели с трехмерным управляемым вектором тяги. It has advanced avionics, a much-improved airframe and new motors with three-dimensional thrust vectoring.
Сегодня с утра небольшая качка. Today in the morning a small roll.
Если комплекс «Луна-М» осуществлял запуски неуправляемых ракет, то у «Точки» имеется бортовая инерциальная система управления, корректирующая траекторию полета ракеты при помощи внутренних гироскопов и датчиков движения. While the FROG-7 fired unguided rockets, the Tochka used an inertial navigation system which corrected the rocket’s trajectory based on internal gyroscopes and motion sensors.
Но он белый, около 30, типа качка. But white, 30s, kind of buff.
Он обладает управляемым в трех измерениях вектором тяги, что придает ему невероятную маневренность. Кроме того, у него современная бортовая электроника и мощные средства радиоэлектронной борьбы. It also has three-dimensional thrust vectoring — which gives it exceptional maneuverability, advanced avionics and a powerful jamming capability.
Мне нравится качка. I like it bumpy.
У новейшего варианта «Атакующего сокола» F-16V будет бортовая РЛС с активной фазированной антенной решеткой APG-83 (SABR), которая станет первой в своем роде на борту этой машины. The latest variant of the Fighting Falcon, the F-16V, will have the APG-83 Scalable Agile Beam Radar (SABR) radar, the first AESA radar retrofitted into the platform.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!