Примеры употребления "бомбе" в русском

<>
Ещё одна угроза о бомбе. Another bomb threat.
Эс нас не поддержит, нельзя позволить белокурой бомбе разрушить весь наш план. S won't be on board and we can't have a blond bombshell blowing up our plan.
Поступило сообщение о бомбе в аэропорту. There's a bomb threat at the airport.
Люди бы запаниковали, сидя на бомбе. They'd flee, setting off the bomb.
Им только что сообщили о заложенной бомбе. They just received a bomb threat.
Я рад, что сообщение о бомбе оказалось ложным. I'm just glad the bomb threat was a hoax.
Когда сообщают о заложенной бомбе, необходимо эвакуировать людей. When a bomb threat's phoned in, you evacuate the building.
В 911 поступил анонимный звонок, с сообщением о бомбе. We get an anonymous call, comes into 911 with a bomb threat.
Майк получил назад отчет о запальном устройстве на бомбе. Mike got the report back on the ignition device on the bomb.
Собьёт ли одно это Иран с пути к атомной бомбе? Will this by itself stop Iran from getting a bomb?
Если кто-то из вас помнит заговор о бомбе в Рождество: If any of you remembers the Christmas Day bomb plot:
— До этого говорили просто о 50-мегатонной или 100-мегатонной бомбе». “Before that it was just called the 50 megaton or 100 megaton bomb.”
Потому что кто-то сообщил о заложенной бомбе на вокзале Пенн? Because somebody called in a bomb threat to Penn station?
Наши агенты нашли документы на корабле, подтверждающие, что Мэйфилд знал о бомбе. Our agents found documents on the ship confirming Mayfield had knowledge of the bomb.
Фургон взорвался к чертям и он поклялся, что понятия не имеет о бомбе. Van's blown to hell, and he swore up and down that he had no clue about the car bomb.
Мы думали, что сообщение о бомбе - правда, и что за этим стоит Майкл. We thought the bomb threat was real, and we thought Michael was behind it.
Однако явный интерес Сталина к бомбе не означал, что его впечатляла ее невероятная мощь. However, Stalin’s keen interest in the bomb does not mean that he was terrified by its awesome power.
А поскольку СВП-24 устанавливается на самолете, а не на бомбе, его можно использовать многократно. Because the SVP-24 is fitted to the aircraft rather than the bomb, it can be reused each time.
Государственный секретарь Соединенных Штатов Хиллари Клинтон правильно дала определение предстоящему референдуму как "бомбе замедленного действия". United States Secretary of State Hillary Clinton rightly defined the upcoming referendum as a "ticking time bomb."
В бомбе Small Diameter Bomb II используется трехвариантная система наведения: инфракрасная, в миллиметровом диапазоне и лазерная. The Small Diameter Bomb II uses a technology called a “tri-mode” seeker, drawing from infrared, millimeter wave and laser-guidance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!