Примеры употребления "божий" в русском с переводом "god's"

<>
Он не соблюдает закон Божий. He doesn't enforce God's law.
Целуй крест, раб божий Иоан. Kiss the cross, God's servant John.
Я - всего лишь перст божий, Джон. I am but God's finger, John.
Ребенок это самы драгоценный божий дар. A baby is god's most precious gift.
Это Божий промысел, и это воля Божья. This is God's work, and this is God's will.
Божий промысел лишь немножко важнее, чем мисс Вудхаус. God's business, just a little more regard than Miss Woodhouse.
Вот ты, раб Божий, что дал за иночество? You, God's servant, how much did you pay to be ordained?
Не тебе и не мне отрицать Божий промысел. It is not for you or I to deny God's purpose.
Я раб Божий на этой земле, а не ты! I am God's servant on this earth, not you!
Билли, это не Божий промысел, если я потеряю Нью-Гемпшир. Billy, it is not in God's plan that I lose New Hampshire.
Не видит ли Божий промысел также тот, у кого Бог отнимает? But does not also the one see God's hand who sees that he takes away?
Ну, может быть это Божий промысел, чтобы парни остались с Барри? Well, it can't be God's plan to leave the lads with Barry, can it?
Похоже, никто не в состоянии объяснить, почему божий гнев был особенно направлен на мечети, медресе и школы, большое количество которых было разрушено землетрясением. None seem to have an explanation for why God's wrath was especially directed to mosques, madrassas, and schools - all of which collapsed in huge numbers.
Пacтop Рик Уоррен, автор "Целеустремленной жизни" размышляет над своим собственным кризисом цели, который последовал за ошеломляющим успехом его книги. Он объясняет своё убеждение в том, что Божий замысел для каждого из нас - использовать наши таланты и влияние для того, чтобы делать добро. Pastor Rick Warren, author of &lt;em&gt;The Purpose-Driven Life,&lt;/em&gt; reflects on his own crisis of purpose in the wake of his book's wild success. He explains his belief that God's intention is for each of us to use our talents and influence to do good.
За ваше здоровье, божьей милостью. To your health, by God's grace.
Мир держится на божьем гневе. God's anger makes the world go round.
Он живёт по Закону Божьему. He lives according to God's laws.
Божьи дети стучатся в дверь. God's children are knocking at the door.
Но что еще важнее - Божьего промысла. But more importantly - God's work.
Он был простым инструментом Божьей воли. He was simple the instrument of God's will.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!