Примеры употребления "баллоны" в русском

<>
На Балконе мы меняем кислородные баллоны. The Balcony is where we do an oxygen cylinder changeover.
Я меняю кислородные баллоны на рапторе 702. I'm swapping out the oxygen cylinders on Raptor 702.
Возьмите кислородные маски, защитные костюмы, кислородные баллоны. Get gas masks, hazard suits, oxygen cylinders.
Баллоны для сжатых газов (за исключением ацетилена). Cylinders for compressed gases (excluding acetylene).
Стандарт EN 1919: 2000: " Переносные газовые баллоны. For EN 1919: 2000: “Transportable gas cylinders.
Стандарт EN 12754: 2001: " Переносные газовые баллоны. For EN 12754: 2001: “Transportable gas cylinders.
Стандарт EN 1920: 2000: " Переносные газовые баллоны. For EN 1920: 2000: “Transportable gas cylinders.
Заменить " газовые баллоны " на " сосуды под давлением ". Replace " Gas cylinders " with " Pressure receptacles ".
Баллоны для сжиженных газов (за исключением ацетилена и СНГ). Cylinders for gases (excluding acetylene and LPG).
Условия, в которых работают баллоны во время эксплуатации, изложены в пункте 4. Service conditions to which the cylinders will be subjected are detailed in paragraph 4.
сосуды под давлением должны перевозиться в защитных каркасах (например, баллоны в связках); или Pressure receptacles are carried in frames, (e.g. cylinders in bundles); or
В деревнях он останавливается согласно заказу и передает баллоны с бутаном частным лицам ". In the villages he stops on request and furnishes butane cylinders to private individuals.”
Хотя газовые баллоны имели неодинаковые размеры, подавляющее большинство, по-видимому, имели вес 12 кг. While the cylinders were of different sizes, the vast majority appear to have been of the 12 kilograms variety.
Металлические баллоны обычно становятся непригодными для использования, но удерживают оставшееся содержимое, и повреждение хорошо видно. Metallic cylinders are usually rendered unserviceable but they do not release the remaining product and the damage is clearly visible.
Опыт показывает, что баллоны могут падать, особенно на стройплощадках, с большой высоты на неровную поверхность. Experience has shown that, particularly on construction sites, cylinders may be thrown from considerable heights onto rough ground.
ПРИМЕЧАНИЕ 1: Газовые баллоны из композитных материалов, соответствующие вышеупомянутым стандартам, должны рассчитываться на неограниченный срок службы. NOTE 1: In the above referenced standards composite cylinders shall be designed for unlimited service life.
Готовые баллоны испытываются под давлением в соответствии с пунктом A.13 (добавление A) с частотой, указанной ниже: Finished cylinders shall be pressure cycled in accordance with paragraph A.13 (Appendix A) at a test frequency defined as follows:
баллоны должны наполняться СНГ, качество которых в соответствии со спецификацией/стандартом исключает возможность коррозии внутренней поверхности баллонов; the cylinders are filled with LPG with a quality in accordance with a specification/standard such that internal corrosion is not caused;
Опыт показал, что баллоны могут сбрасываться со значительной высоты на неровный грунт, в особенности на строительных площадках. Experience has shown that, particularly on construction sites, cylinders may be thrown from considerable heights onto rough ground.
Сосуды под давлением- общий термин, охватывающий баллоны, трубки, барабаны под давлением, закрытые криогенные сосуды и связки баллонов. Pressure receptacles is a collective term that includes cylinders, tubes, pressure drums, closed cryogenic receptacles and bundles of cylinders;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!