Примеры употребления "атак" в русском с переводом "attack"

<>
Вы защищены от DDOS атак? Are you protected from DDOS attacks?
Количество и масштабы подобных атак выросли. These attacks have escalated.
А по вертикальной оси - количество атак. And on the vertical axis you've got the number of attacks.
Что если изучить распределение масштабов атак? What if we were to look at the distribution of the sizes of attacks?
Пока эффект от таких атак оказался краткосрочным. So far, the damage from such attacks has proven to be short-lived.
Это первая из трех атак, предпринятых там. So this is just the first of three attacks that occurred in that scene.
Угроза террористических атак внутри страны будет продолжать расти. The threat of terrorist attacks inside the country will continue to rise.
После атак, их отношения с их окружением были нарушены. Since the attacks, their relationship with their surroundings has been upset.
Россия отказывается от атак против сирийского ответвления Аль-Каиды Russia calls off attacks against Syria’s al-Qaeda franchise
К сожалению, число и масштабы таких атак резко выросли. Unfortunately, such attacks have escalated dramatically over time.
Он также использовал для массовой рассылки спама и атак DdoS. It was also used for massive spamming and DDoS attacks.
Проверьте наличие нежелательной почты или вирусных атак, направленных против хранилища. Look for possible unsolicited commercial e-mail (UCE), or spam, or virus attacks against the store recipients.
При таких обстоятельствах, гонконгский доллар подвергнется очередной волне спекулятивных "атак". In such circumstances, Hong Kong's Dollar would be exposed to another wave of "attacks" from speculators.
Расширенный защищенный режим защищает компьютер от вредоносных программ и других атак. Enhanced Protected Mode helps protect your PC from malware and other attacks.
Проверьте наличие нежелательной почты или вирусных атак, направленных против компьютера пользователя. Look for possible unsolicited commercial e-mail (UCE), or spam, or virus attacks against the distribution group.
«Большинство крупных компаний ежедневно становятся объектами тысяч или даже миллионов атак. “For most major companies, there are thousands or even millions of daily attacks.
В ходе ни к чему не приведших атак погибло 13 литовцев. Thirteen Lithuanians died during the futile attacks.
Обнаруживать противника и обороняться от асимметричных атак стало сложней и дороже. Attribution, and defenses, become difficult and expensive for those trying to counter asymmetrical attacks.
Прежде только государства обладали средствами, необходимыми для проведения таких масштабных атак. It used to be that only states had the firepower to mount really dramatic attacks like this.
Несомненно, точка зрения Путина была подтверждена последствиями террористических атак в США. Putin's vision was apparently vindicated by the aftermath of the terrorist attacks on the US.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!