Примеры употребления "арестовать" в русском с переводом "arrest"

<>
Вряд ли стоило арестовать меня. Hardly worth arresting me for.
Возможно правительство решит арестовать меня. The government may want to arrest me.
Так где же требования арестовать Вудворда? So where are the calls for Woodward's arrest?
Они преследовали человека, чтобы арестовать его. They chased the man to arrest him.
Почему не Мерсье пришел меня арестовать? Why wasn't it Mercier who came to arrest me?
Я не могу арестовать гражданина Элизиума. I cannot arrest a citizen of Elysium.
Если комиссар прикажет арестовать тебя, я подчинюсь. If the commissioner orders me to make an arrest, I guess I'll have to do it.
Нужно ненадолго арестовать его, чтоб ничего серьёзного. I need an arrest, nothing major, doesn't even have to stick.
Вы не можете арестовать меня за написание статьи. You can't arrest me for writing an article.
Основываясь на номере машины, копы смогли арестовать стрелявшего. Based on the license plate number, the cops were able to arrest the shooter.
Арестовать его, и запереть весь экипаж в трюме. Arrest him, and lock the crew in the cargo area.
Их всех можно было бы окружить и арестовать. All of them would be rounded up and arrested.
Ты хочешь меня арестовать, или дашь мне договорить? You want to arrest me, or you want to let me talk?
Мы могли бы арестовать тебя за крупную кражу. We could have you arrested for grand theft.
Официально мы должны арестовать Бэтмана, когда его увидим. Official policy is to arrest the vigilante known as Batman on sight.
Мистер Карсон, я могу арестовать вас за помощь преступнице. Come on Mr Carson, I could have you arrested for assisting an offender.
Двадцать преступников остаются на свободе, и их необходимо арестовать. Twenty fugitives remain at large and must be arrested.
И ты собиралась просто подойти к нему и арестовать? So you were planning on just walking up to him and arresting him?
Как военачальник я могу либо арестовать их, либо уничтожить». As a military commander I can either arrest or eliminate them.”
Как член Совета Безопасности ООН Россия была обязана его арестовать. As a member of the UN Security Council, Russia was duty-bound to arrest him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!