Примеры употребления "аренду" в русском

<>
Это соглашение о передаче в аренду. It's a lease assignment agreement.
Расходы на аренду и содержание помещений ЮНИТАР Rental and maintenance costs of UNITAR premises
Келли платила за аренду наличными. Kelly paid her rent in cash.
Он ее берет в аренду. It's just leasing it.
Информация относительно полетных часов, платы за аренду, стоимости топлива и страхования также приводится в приложении II.A. Information regarding flying hours, hire charges, fuel costs and insurance is also provided in annex II.A.
Сдача земли в аренду одними домашними хозяйствами другим способствует большему равноправию и эффективности. Land renting between households has a positive impact on equity and efficiency.
Затем телеканалу отказались продлевать аренду студии. Then its newsroom lease was not renewed.
Очистка паром, чистящие машины и моющие машины для использования в аренду. Steam cleaners, cleaning machines and washing machines For rental purchase.
Не оплатила аренду за последний месяц. Skipped out on the last month's rent.
Вы планируете взять в аренду или купить? Are you planning on leasing or buying?
Информация о летных часах, расходах на аренду, топливо и страхование приводится в приложении II.А к настоящему докладу. Information regarding flying hours, hire and charter charges, fuel costs and insurance is provided in annex II.A to the present report.
Я потратил все свои чаевые, на аренду этой комнаты, потому что думал, что будет много желающих. I spent all of my tip money renting out this room because I thought we'd have a turnout.
Отсроченные платежи: контракты на аренду тюремных камер Deferred charges: prison cell lease contracts
В настоящее время Управление предусмотрело ассигнования на аренду помещений в сейсмостойких зданиях. The Office has now made provision for the rental of earthquake-resistant premises.
Мне еще платить за аренду такси. I've got to pay my rent for the taxi.
Вы думали о том, что бы сдать дом в аренду? You thought of leasing the home furnished?
Информация о летных часах, плате за аренду и фрахт, расходах на горючее и о страховании приводится в приложении II.A. Information regarding flying hours, hire and charter charges, fuel costs and insurance is provided in annex II.A.
Петиционер был зарегистрирован в качестве очередника на получение в аренду квартиры в датской жилищной компании ДАБ (Dans Akmennyttigt Boligselskab). The petitioner was registered as an applicant for renting an apartment with the Danish housing company DAB (Dansk Almennyttigt Boligselskab).
Мы получили 49-летнюю аренду земли от Ассоциации. We got a 49-year lease on the land from the Foundations people.
" транспортные услуги " означают автобусы, поезда, воздушный транспорт, теплоходы, путевые услуги и аренду автомобилей. “transport services” means buses, trains, air transport, ships, travel services and car rental.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!