Примеры употребления "американского" в русском с переводом "u.s"

<>
Больше американского ядерного оружия в Европе? More U.S. Nukes in Europe?
Срок жизни американского ядерного оружия будет продлен Life span of U.S. nuclear weapons will increase under plan
Также сократился и объем американского экспорта в Россию. U.S. exports to Russia have also declined.
— представление «четкого плана необратимой утилизации» избытков американского плутония. Present a “clear plan of irreversible destruction” of U.S. surplus plutonium.
- Какова позиция американского правительства в свете последних событий? FP: What is the position of the U.S. government on the latest developments?
- Почему вы выгнали американского посла в 2008 году? Why did you kick out the U.S. ambassador in 2008?
Что касается мнения американского правительства, этот вопрос требует обсуждения. With regards to the opinion of the U.S. government, it is an issue to be discussed.
Информация о Заркави оказалась весьма актуальной после американского вторжения. The Zarqawi stuff would prove to be relevant, after the U.S. invasion.
Путин: дисквалификация олимпийцев — признак американского вмешательства в российские выборы Putin says Olympic disqualifications are sign of U.S. meddling in Russia’s elections
Это полностью противоречит более ранним выводам американского разведывательного сообщества. This directly contradicts previous U.S. intelligence community assessments.
В чем истинная опасность поставок американского оружия на Украину The Real Danger of Sending U.S. Arms to Ukraine
Block IV также позволит увеличить зону досягаемости оружия американского истребителя. Block IV will also increase the weapons envelope for the U.S. variant of the fighter jet.
Разумеется, нестабильность в Европе противоречит интересам американского бизнеса и политики. Of course instability in Europe is not in the interests of U.S. business or politics, either.
Отправка американского флота в Персидский залив – это провокация, добавил посол. The U.S. Navy’s deployment in the Persian Gulf is a provocation, he added.
Для американского бизнеса Россия является огромной возможностью и огромным риском For U.S. Businesses, Russia Means Immense Opportunity — and Immense Exposure
Позорно, что этническое происхождение жены американского дипломата используется против него. Yet Ms. Baran has been an outspoken critic of the current Turkish government; it is shameful that the ethnic origin of a U.S. diplomat's wife should be used against him.
Приступ американского самобичевания, наверняка, превзошел самые смелые мечты троллей и пропагандистов. The fit of U.S. self-flagellation likely goes beyond the trolls' and propagandists' wildest dreams.
С точки зрения Москвы, это серьезная перемена в позиции американского правительства. Alexey Pushkov: As seen from Moscow, it is a serious change in the position of the U.S. government.
«Майкл полезен, и его можно представлять как несведущего носителя американского менталитета. “Michael is useful as he can be presented as an ignorant carrier of the U.S. mentality.
Какой будет клиринговая цена для американского правительства, когда крупнейшие покупатели уходят?» What is the clearing price for U.S. government securities when the biggest buyers are walking away?”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!