Примеры употребления "авиацию" в русском с переводом "air power"

<>
Китай продолжает создавать авиацию, соответствующую его статусу второй экономики мира — вполне достойное место. China continues to build up air power commensurate with its status as the second-largest economy in the world, a perfectly reasonable position to stake.
Поскольку САК очень хотелось быстро уничтожить советскую авиацию, водородные бомбы планировалось подрывать не в воздухе, а на земле. Because SAC was so fixed on quickly knocking out Soviet air power, H-bombs would have been dropped to explode on the ground rather than in mid-air.
Более того, вооруженные силы США чрезмерно полагаются на свою авиацию, считая, что она справится с этими новыми угрозами. Moreover, the U.S. military is overly reliant on air power to defeat those emerging threats.
А для США, с которыми Саудовская Аравия снова начала сближение, угроза может включать в себя авиацию и зенитные установки. And to the US, which the Saudis have now re-embraced, the threat includes air power and anti-air defenses.
Именно в этом контексте была разработана боевая боевая доктрина «воздушно-наземных операций», которая стремилась компенсировать преимущества советских сухопутных войск, используя сильные стороны НАТО: мобильность и авиацию. It was in this context that the AirLand Battle warfighting doctrine was developed, which sought to offset Soviet land power advantages using NATO’s own strengths in mobility and air power.
Но авиации может оказаться недостаточно. But air power might not be enough.
Она может также создать подавляющее превосходство в авиации. It can also call in overwhelming air power.
Достаточно ли применения авиации и обучения иностранных вооруженных сил? Is air power and the training of foreign forces enough?
И в случае конфликта ключевую роль будет играть авиация. In the event of conflict, air power would play a key role.
Армию поддерживают самые могущественные флот и авиация, какие только видел мир. It is also backed up by the greatest naval and air power the world has ever known.
3) российская авиация и курдские отряды самообороны выдавили Анкару из северной части Алеппо. 3) It culminated in the use of Russian air power and the YPG to knock Ankara out of northern Aleppo.
В конце июля войска сирийского режима при содействии российских советников и авиации окружили Алеппо. In late July, the Syrian regime besieged Aleppo, with assistance from Russian advisers and air power.
Эта резолюция была истолкована как разрешение на начало войны с применением против Ливии авиации и ракет. This resolution was taken as a green light for a war by the use of air power and missiles against Libya.
Гибридная война — это одно дело, а вот открытое использование российской авиации и массированное применение войск совсем другое. Hybrid war is one thing; the open use of Russian air power and massive deployment of Russian forces is another.
Тем не менее, главную угрозу американской авиации в большинстве регионов мира создают не вражеские самолеты, а комплексные системы противовоздушной обороны. However, that being said, the real threat to American air power in most regions around the world is not enemy air power — but rather advanced enemy integrated air defense systems.
Оперативный анализ, проводившийся специальными группами на земле, обычно указывал на то, что на долю авиации приходится менее 10% танковых потерь. Operational research by teams on the ground tended to find that fewer than 10 percent of tank losses were attributable to air power.
Русское вторжение, скорее всего, удастся, поскольку использование Россией авиации может привести к разрушительному эффекту, но последующая оккупация будет чрезвычайно дорогостоящей. A Russian invasion would likely succeed, as Russia could deploy its air power to devastating effect, but the subsequent occupation would be exceedingly costly.
Впрочем, в любом случае в большинстве регионов мира главной угрозой для американской авиации остаются современные комплексы ПВО, а не самолеты противника. However, that being said, the real threat to American air power in most regions around the world is not enemy air power — but rather advanced enemy integrated air defense systems.
Впрочем, в любом случае в большинстве регионов мира главной угрозой для американской авиации остаются современные комплексные системы ПВО, а не вражеская авиация. However, that being said, the real threat to American air power in most regions around the world is not enemy air power — but rather advanced enemy integrated air defense systems.
Без прямого содействия Запада, начиная с поставок оружия и кончая применением авиации, восстание зайдет в тупик, а его достижения могут быть утрачены. Without more direct Western assistance, beginning with arms shipments and possibly including the use of air power, the rebellion will be stalemated and its gains possibly even reversed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!