Примеры употребления "Шаблоном" в русском

<>
Является ли соглашение на обслуживание шаблоном. Whether the service agreement is a template.
Он связан с совпадением с шаблоном, если заданы соответствующие требования. This level of confidence is associated with a match for the pattern if the pattern’s requirements are met.
Скорейший способ приступить к работе — воспользоваться шаблоном. The fastest way to get started is to use a template.
Показанное выше определение правила XML содержит сравнение с шаблоном. Это повышает вероятность определения только достоверной информации, а нечеткая информация не будет определена. The XML rule definition shown earlier includes pattern-matching, which improves the likelihood that the rule will detect only the important information and not detect vague, related information.
• Сохранить индикаторы - сохранить настройки индикаторов вместе с шаблоном. • Save indicators: to save used indicators and their positions with the template.
Данное текстовое поле используется для ввода номера, который требуется набрать. Этот номер должен совпадать с шаблоном номера, установленным в разделе Шаблон номера для преобразования (маска номера). Use this text box to enter the number you want to dial that matches the number pattern you set in the Number pattern to transform (number mask).
По умолчанию Exchange поставляется с шаблоном Не пересылать. By default, Exchange ships with the Do Not Forward template.
Это согласуется с многолетним шаблоном египетской истории, в которой «Братья-мусульмане» – и исламистские политические силы в целом – были объявлены вне закона, а их члены сажались в тюрьмы, подвергались пыткам или отправлялись в ссылку. This is consistent with a decades-old pattern in Egyptian history, in which the Brothers – and Islamist political forces in general – were outlawed, and their members imprisoned, tortured, and exiled.
Выберите тип документа, который нужно связать с шаблоном. Select the document type to link to a template.
• Сохранить цветовую схему - сохранить палитру вместе с шаблоном. • Save color scheme: to save color information with the template.
Определите структуру учета для использования с данным шаблоном. Specify the accounting structure to use with this template.
Нажмите Скачать шаблон файла, чтобы воспользоваться этим шаблоном. Click Download file template to check it out.
Посмотрим, что можно сделать с шаблоном самоклеящегося именного бейджа. Let's see what we can do with this self-adhesive name badge template.
Счётчик служит шаблоном для заполнения пространства посередине этой штуки. The counter serves as a template to fill in a square in the middle of this thing.
Самый простой способ создать веб-приложение Access — воспользоваться шаблоном. The easiest way to build an Access web app is to use a template.
В поле Таблица выберите таблицу для связывания с шаблоном. In the Table field, select the table to associate with the template.
Шаблон основных SMTP-адресов не является шаблоном по умолчанию The Primary SMTP Address Template is Not the Default
После настройки шаблона работы его можно связать с шаблоном пополнения. After you set up the work template, you can assign it to the replenishment template.
Выберите действие корреспонденции, которое нужно связать с шаблоном электронной почты. Select the correspondence action to associate with the email template.
Создайте XSD-файл для поставщика, воспользовавшись шаблоном для файлов импорта каталога. Generate the XSD file for the vendor by using the template for catalog import files.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!