Примеры употребления "Третьим" в русском

<>
Познакомьтесь с Вентвортом Бомонтом Третьим. Meet Wentworth Beaumont the Third.
Я побуду чёртовым третьим лишним. I'm a hell of a third wheel.
Третьим объяснением является особое положение Германии. There is a third explanation for Germany's particular stance.
Он просто чувствует себя третьим лишним. He just feels like the third wheel.
Оба данные аргумента связаны с третьим: Both of these complaints reflect a third:
(VI) третьим лицам с вашего согласия. and (vi) to any third parties with your consent.
Третьим столпом системы является политический монополизм. The third pillar of the system is political monopoly.
Третьим же наследием оказалась низкая инфляция. The third inheritance was low inflation.
И не собираюсь быть третьим лишним. And I'm nobody's third.
Не знаю, что случилось с третьим, бедняжкой. Don't know what happened to third, poor little sod.
Нет, я буду чувствовать себя третьим лишним. No, I'd feel like a third wheel.
Нет, знаешь, не хочу быть третьим лишним. No, you know, I don't want to be a third wheel, so.
Россия разделяет сложную историю с Третьим Рейхом. Russia shares a complicated history with the Third Reich.
Он любит называть себя моим третьим ребенком. And he Iikes caIling himself my third child.
19. Стимулы (платежи третьим лицам или третьих лиц) 19 Inducements (payments to/from third parties)
А Ортега пришел бы к финишу только третьим. Ortega would manage only a third-place finish.
Третьим слабым звеном являются страны с развивающейся экономикой. Emerging markets are the third front of weakness.
Проникающая колотая рана между третьим и четвертым ребром. Penetrating stab wound between the third and fourth intercostal.
Поэтому я оставлю вас с этим третьим вопросом. So I leave you with this third question.
Вера стала третьим звеном в цепочке шести рукопожатии. Vera became the third link in the chain of six handshakes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!