Примеры употребления "Стил" в русском

<>
Кристофер Стил и карьера, сделанная в тени Christopher Steele. A career in the shadows
Мистер Стил, ваше ходатайство удовлетворено. Mr Steel, your bad character application is allowed.
Ранее Стил работал на британскую разведку в России. Steele previously worked in Russia for British intelligence.
Вас порекомендовал нам господин Хаяси из Кэё Стил Корпорейшн. Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.
Примерно в это же время Стил поделился частью собранной информации с Федеральным бюро расследований. Around that time, Steele shared some of his findings with the FBI.
Архитектор Кэролайн Стил говорит о ежедневном чуде пропитания городов, и показывает как древние продуктовые пути сформировали современный мир. Architect Carolyn Steel discusses the daily miracle of feeding a city, and shows how ancient food routes shaped the modern world.
Например, Стил написал, будто Миллиан рассказывал про «тщательно разработанный тайный сговор о сотрудничестве между Трампом и российским руководством», заявив, что эти отношения для Трампа налаживал бывший председатель его предвыборного штаба Пол Манафорт. For instance, Steele wrote that Millian asserted that there was a “well developed conspiracy of cooperation between [Trump] and Russian leadership,” claiming the relationship was managed for Trump by former campaign chairman Paul Manafort.
Оригинал вышеприведенной информации, подготовленной с участием МГГУ, был направлен технической дирекцией угольного департамента АО «Миттал Стил Темиртау» в Женеву в июле 2005 г. The above information was prepared with the help of the Moscow State Mining University. The Coal Department of Mittal Steel Temirtau submitted the original version to Geneva in July 2005.
Ранее в этом месяце г-н Стил встретился с Робертом Мюллером, бывшим директором ФБР, который в настоящее время является независимым специальным советником и проводит расследование по поводу возможного вмешательства России в выборы 2016 года. Earlier this month Mr Steele met with Robert Mueller, the former FBI director who is now the independent special counsel appointed to investigate allegations of Russian involvement in the 2016 election.
«Реальность заключается в том, что, даже если бы внутри Белого дома не было разногласий, внутри Республиканской партии все равно сохранялся бы раскол касательно того, как нужно решать некоторые из этих вопросов, — сказал бывший председатель национального комитета Республиканской партии Майкл Стил (Michael Steele). “The reality of it is that even if there were no issues inside the White House, you still have an underlying divide in the Republican Party about how we’ll approach some of these issues,” said former Republican National Committee chairman Michael Steele.
Ранее в этом году Кристофер Стил (Christopher Steele), бывший сотрудник среднего уровня службы MI6, оказался вовлеченным в историю о российских связях, и произошло это после того, как его лондонская фирма Orbis Business Intelligence оказалась местом работы авторов непристойного 35-страничного досье относительно предполагаемых связей американского президента с Россией. Earlier this year Christopher Steele, a former middle-ranking MI6 officer, became involved in the controversy after his London-based firm, Orbis Business Intelligence, was found to be the author of a salacious 35-page dossier about the US president’s alleged links with Russia.
Кроме части про Брока Стила, да. Except for the Brock Steele part, yeah, well.
По словам осведомленных источников, Fusion GPS передала материалы Стила и прочие аналитические документы Элиасу. Fusion GPS gave Steele’s reports and other research documents to Elias, the people familiar with the matter said.
«Впервые я узнал о Кристофере Стиле и о досье уже после выборов, — сказал Фэллон. “The first I learned of Christopher Steele or saw any dossier was after the election,” Fallon said.
Как говорят информированные источники, ни штаб Клинтон, ни НКДП не давали указания Стилу в ходе его работы. At no point, the people said, did the Clinton campaign or the DNC direct Steele’s activities.
После американских выборов BuzzFeed потряс медиа-индустрию, опубликовав досье Стила: подборку компромата на Трампа, собранную бывшим офицером британской разведслужбы MI6. After the US election, BuzzFeed shook up the media industry by publishing the Steele dossier, a collection of private intelligence on Trump gathered by a former British MI6 officer.
Некоторые утверждения Стила стали циркулировать в Вашингтоне летом 2016 года, когда ФБР начало собственное расследование возможных связей между помощниками Трампа и Кремлем. Some of Steele’s allegations began circulating in Washington in the summer of 2016 as the FBI launched its counterintelligence investigation into possible connections between Trump associates and the Kremlin.
К примеру, Солдатов отмечает, что знаменитое досье, составленное бывшим британским шпионом Кристофером Стилом, включало «недоступные для проверки» детали и некоторую «путаницу» в фактах. Soldatov notes, for instance, that the famous dossier compiled by former British spy Christopher Steele included “unverifiable” details and some “confusion” about facts.
В определенном смысле это просто недостаток журналистики, неумение отличить пикантное (скажем, досье Стила) от по-настоящему важного (например, модернизация ядерных сил и доктрины кризисов). At one level, this is just a case of bad journalism — the failure to distinguish the titillating (e.g. the Steele dossier) from the truly important (e.g. nuclear force modernization and crisis doctrines).
В начале января работавший в то время директором ФБР Джеймс Коми представил президенту Бараку Обаме и избранному президенту Трампу двухстраничное резюме о досье Стила. In early January, then-FBI Director James B. Comey presented a two-page summary of Steele’s dossier to President Barack Obama and President-elect Trump.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!