Примеры употребления "Стекло" в русском

<>
Корзины, полы, рабочие поверхности, стекло. That's bins, floors, worktops, glass.
Прозрачное стекло на прозрачном стекле, Поднимается до небес. Crystal pane upon crystal pane, reaching up beyond the clouds.
Если бы не защитное стекло, оно бы впилось тебе в шею и высосало бы всю кровь из твоего тела. If that wasn't covered, it would shoot into your neck and drain all the blood from of your body.
Не наступайте на разбитое стекло. Don't step on the broken glass.
Да, окно с толстой проволочной сеткой, которая была бы встроена в стекло. Right, a window with thick wire mesh that would be embedded in the pane.
Думаете, песок превратился в стекло? Do you think the sand turned into glass?
Снять замененное оконное стекло, установленное с помощью герметика и оконной замазки, обойдется в 10 центов. A replacement window pane installed with putty and weather stripping costs about 10 cents to remove.
Что там такое, толчёное стекло? What's in that, ground glass?
Горшок упадет и разобьет стекло. The pot drops and smashes the glass.
Сломанные кости и битое стекло Broken bones and broken glass
В случае необходимости, разбейте стекло. In case of emergency, break glass.
Осторожно, тут повсюду битое стекло. Be careful, there's broken glass lying around.
Вода такая чистая, как стекло. The water's so clear, it's like looking through glass.
Целую стекло и облизываю рыбок. I kiss the glass and lick the fish.
Я предпочла бы матовое стекло. Only I'd suggest frosted glass.
Её не выдувают, как стекло. It's not blown, like glass.
Разбить стекло в экстренном случае. Break glass in case of emergency.
Здесь это шлифованное стекло в Бронксе. Here it's faceted glass in the Bronx.
Вы знали, что это небьющееся стекло? Did you know that was safety glass?
Не знаю, сколько ещё продержится стекло. I don't know how long the glass is gonna hold.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!