Примеры употребления "Священный Грааль" в русском с переводом "holy grail"

<>
Переводы: все7 holy grail7
Это Священный Грааль кенийской журналистики. It's the Holy Grail of Kenyan journalism.
Оказывается, это не Священный Грааль. Well, it turns out it's not the Holy Grail.
Бомбовый прицел Норден - это Священный Грааль. The Norden bombsight is the Holy Grail.
Человеческие формы, в особенности человеческая голова, считались священным Граалем для нашей индустрии. The human form, in particular the human head, has been considered the Holy Grail of our industry.
Майкл Голдсуорти (Michael Goldsworthy), возглавляющий фирму SILEX Systems, которая первой разработала эту технологию, а потом передала лицензию на ее использование Global Laser Enrichment, называет лазерное обогащение «Священным Граалем». Michael Goldsworthy, CEO of SILEX Systems, which first developed and later licensed the technology to Global Laser Enrichment, has described laser enrichment as the “Holy Grail.”
Рейган вдохновил меня стать автором моего первого законопроекта в американском Конгрессе, который был принят единогласно в качестве поправки к Закону о национальной обороне. В нем подтверждалось, что СССР нарушает Договор об ограничении систем противоракетной обороны, ставший священным Граалем левых либералов. It was Reagan who inspired me to author my first legislation in the US Congress which passed unanimously as an amendment to the National Defense Authorization Act formally acknowledging that the USSR was in violation of the ABM Treaty – the strategic Holy Grail of the liberal left.
Конечно, это было священным Граалем для нашей индустрии, и сам факт, что этот парень - мировой идол, также было не в нашу пользу, потому что я уверен, что если вы хоть раз стояли в очереди в продовольственном магазине, вообщем, мы видим его лицо постоянно. Of course, this was the Holy Grail of our industry, and the fact that this guy is a global icon didn't help either, because I'm sure if any of you ever stand in line at the grocery store, you know - we see his face constantly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!