Примеры употребления "Покройте" в русском

<>
Переводы: все423 cover423
Покройте семена небольшим количеством земли. Cover the seeds with a little earth.
После опиливания, покройте бородку расплавленным воском. After filing it, cover the bit with molten wax.
Так, покройте все тело этим маслом. Okay, cover her entire body with this oil.
Покроет все, главу и стих. Covers everything, chapter and verse.
Мой родничок был покрыт пушком. My fontanel was covered by lanugo.
Монблан круглый год покрыт снегом. Mont Blanc is covered with snow all the year round.
Птица была покрыта белыми перьями. The bird was covered with white feathers.
Африка не была покрыта льдами. We weren't covered in ice in Africa.
Вершина горы покрыта свежим снегом. The summit of the mountain is covered with fresh snow.
Земля покрыта гневом и позором. The Earth is covered with rage and shame.
Она гнилая и покрыта слизью? Is it rotted and covered with gook?
Вершина горы всегда покрыта снегом. The top of the mountain is always covered with snow.
Верхняя часть горы покрыта снегом. The upper part of the mountain is covered with snow.
Каменная стена, покрытая отпечатками рук. The stone wall covered in handprints.
Альтернативная стратегия продажи покрытого колла An Alternative Covered Call Options Trading Strategy
Поля были покрыты глубокими сугробами. The fields lay thickly covered with snow.
Мои ноги были покрыты кровью. My legs were covered in blood.
Ее крылья покрыты маленькими волосинками. Its wings are covered with little scale-like things.
Покрытые коллы с индексными фьючерсами Covered Calls with Index Futures
Просто садовый шланг покрытый кетчупом! A simple garden hose covered in hot sauce!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!