Примеры употребления "Планетарных" в русском

<>
Переводы: все113 planetary113
Как меняющиеся смогли проникнуть в Подразделение Планетарных Операций? How were the changelings able to infiltrate the Division of Planetary Operations?
Авторы статьи утверждают, что мы уже нарушили четыре «планетарных границы». The paper contends that we have already crossed four “planetary boundaries.”
Он построил хорошую теорию планетарных колец и, теорию строения солнечной системы. He had a good theory of planetary rings and how the solar system operated.
Это равнозначно Большому Взрыву в рамках безопасного пространства для деятельности в планетарных границах. Now this is the Big Bang equivalent then of human development within the safe operating space of the planetary boundaries.
Они опираются на лучшую науку в определении ключевых планетарных процессов, регулирующих способность Земли для поддержания Голоцена. It draws on the best science to identify the key planetary processes regulating the earth’s ability to sustain Holocene-like conditions.
Его исследование определило девять "планетарных границ", которые могут послужить руководством к защите множества взаимосвязанных экосистем нашей планеты. His research has found nine "planetary boundaries" that can guide us in protecting our planet's many overlapping ecosystems.
Всего за два года наблюдений мы открыли более 1,200 потенциальных новых планетарных систем вокруг других звезд. In just over two years of operations, we've found over 1,200 potential new planetary systems around other stars.
На борту мы получили снаряжение, необходимые коды и были переправлены прямо в Дивизию Планетарных Операций в Лиссабоне. Once aboard, we received our equipment and the necessary codes and were transported directly to the Division of Planetary Operations in Lisbon.
Задача будет заключаться в обеспечении нужд более чем десяти миллиардов человек, а также защиты наших планетарных систем жизнеобеспечения. The challenge will be to provide for the needs of more than ten billion people while safeguarding our planetary life-support systems.
Ученые сосредоточили внимание на девяти отдельных планетарных границах, о которых впервые заговорили авторы научной работы, опубликованной в 2009 году. The researchers focused on nine separate planetary boundaries first identified by scientists in a 2009 paper.
Другими словами, мы, возможно, споткнулись о Святой Грааль современных планетарных исследований. Или, другими словами, внешюю среду, потенциально пригодную для живых организмов. In other words, we have possibly stumbled upon the holy grail of modern day planetary exploration, or in other words, an environment that is potentially suitable for living organisms.
Рамки Планетарных Границ – это доклад впервые опубликованный в 2009 году группой ученых, в том числе одним из нас (Йохан), делает именно это. The Planetary Boundaries framework, which a group of scientists, including one of us (Johan), first published in 2009, does just that.
В нашу эпоху «планетарных проблем и взаимосвязи между странами», писал он в ответ на заявление Мэй, «как никогда важно чувство общей судьбы человечества». In this age of “planetary challenges and interconnection between countries,” he wrote in response to May’s statement, “the need has never been greater for a sense of a shared human fate.”
Эта бактерия была обнаружена несколько лет назад группой планетарных биологов, искавших ключ к разгадке жизни на других планетах, рассматривая самые суровые условия на нашей. This bacteria was discovered several years ago by a team of planetary biologists hoping to find clues to life on other planets by looking at one of the harshest conditions on ours.
Гравитация воздействует на структуру планет, планетарных систем, звезд, галактик и скопления галактик, а гравитация является доминирующим фактором, который регулирует эволюцию Вселенной с момента " большого взрыва ". Gravity is responsible for the structuring of planets, planetary systems, stars, galaxies and clusters of galaxies; and gravitation has been the dominant force controlling the evolution of the universe since the big bang.
Онлайновая база данных Института планетарных исследований, в которой зарегистрирована информация о физических свойствах всех известных объектов, сближающихся с Землей, размещена по адресу http://earn.dlr.de. The online database of the Institute of Planetary Research, which records the physical properties of all known near-Earth objects, is available at http://earn.dlr.de.
Выискивая слабое затемнение в моменты, когда планета проходит перед солнцем в ее системе, TED Fellow Лусианна Вальковиц и Kepler Mission открыли около 1200 потенциальных планетарных систем. By looking for tiny dimming as a planet passes in front of its sun, TED Fellow Lucianne Walkowicz and the Kepler mission have found some 1,200 potential new planetary systems.
2014 год был самым жарким годом, по показаниям измерительных приборов, мрачное напоминание планетарных скачков о глобальных климатических переговорах в этом году, которые завершатся в декабре в Париже. The year 2014 was the hottest on instrument record, a grim reminder of the planetary stakes of this year’s global climate negotiations, which will culminate in Paris in December.
Не исключено, что человечество сталкивалось с проблемами, связанными с нарушениями планетарных границ, еще в доисторические времена, считает Ричард Элли (Richard Alley), ученый-геофизик, не принимавший участия в исследовании, о котором идет речь. Humanity may have run into trouble with planetary boundaries even in prehistoric times, said Richard Alley, a Penn State geoscientist who was not part of this latest research.
Эта работа, опубликованная в журнале "Nature" в конце 2009 г., после нескольких лет анализа, привела к финальному предложению, что можно найти только девять планетарных границ, внутри которых, при активном управлении, мы могли бы обеспечить себе безопасное пространство для деятельности. This work, which was published in "Nature," late 2009, after a number of years of analysis, led to the final proposition that we can only find nine planetary boundaries with which, under active stewardship, would allow ourselves to have a safe operating space.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!