Примеры употребления "Пингу" в русском

<>
Переводы: все30 ping30
Я выражаю свою глубокую признательность Председателю Пингу за его исключительный вклад в дело реформы нашей Организации. I express my deep gratitude to President Ping for his exceptional contribution to the reform of our Organization.
Мы также хотели бы выразить признательность его предшественнику из Республики Габон Его Превосходительству г-ну Жану Пингу за выдающееся руководство сложной работой в ходе пятьдесят девятой сессии. We also extend our appreciation to his predecessor, His Excellency Mr. Jean Ping of the Gabonese Republic, for his outstanding guidance of the difficult business of the fifty-ninth session.
Я хотела бы выразить благодарность и признательность Вашему предшественнику Его Превосходительству г-ну Жану Пингу за мудрость, умение и проницательность, которые он продемонстрировал в ходе руководства работой прошлой сессии и подготовки к пленарному заседанию высокого уровня. To your predecessor, His Excellency Mr. Jean Ping, I wish to express our appreciation and our gratitude for the wisdom, skill and insight with which he guided the work of our previous session and prepared for the High-level Plenary Meeting.
Я хотел бы воздать честь Вашему предшественнику на этом посту г-ну Жану Пингу, который в период своих полномочий в значительной мере способствовал активизации обсуждения реформы Организации Объединенных Наций и деятельности в интересах развития и международного сотрудничества. I would like to pay tribute to your predecessor, Mr. Jean Ping, who during his mandate substantially contributed greatly to reviving discussion of United Nations reform and activities for development and international cooperation.
На этом фоне я хотел бы воздать должное Председателю Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят девятой сессии г-ну Жану Пингу за проделанную им в течение последних нескольких месяцев выдающуюся работу, вместе с его помощниками, и за то, как он руководил переговорами. Against this backdrop, I wish to commend Mr. Jean Ping, President of the General Assembly at its fifty-ninth session, for the outstanding work he has done over the past few months, together with his facilitators, and for the way he conducted the negotiations.
Г-н Венавезер (Лихтенштейн) (говорит по-английски): Для меня большое удовольствие и большая честь от имени Группы западноевропейских и других государств выразить искренние поздравления и теплые приветствия государственному министру, министру иностранных дел, сотрудничества и по делам франкоязычных стран Габонской Республики Его Превосходительству г-ну Жану Пингу. Mr. Wenaweser (Liechtenstein): On behalf of the Group of Western European and other States, I have the pleasure and the honour of extending our sincere congratulations and warm welcome to His Excellency Mr. Jean Ping, Minister of State, Minister for Foreign Affairs, Cooperation and la Francophonie of the Gabonese Republic.
выражая свою признательность САДК и ее Органу по сотрудничеству в сфере политики, обороны и безопасности, а также посреднику по диалогу в Зимбабве Его Превосходительству Табо Мбеки, президенту Республики Южная Африка, и Его Превосходительству Джину Пингу, Председателю Комиссии Африканского союза, за их неустанную работу по примирению политических сторон, Expressing its appreciation to SADC, and its Organ on Politics Defence and Security Cooperation, as well as to the Facilitator of the intra-Zimbabwe dialogue, His Excellency Thabo Mbeki, President of the Republic of South Africa, and His Excellency Jean Ping, Chairperson of the African Union Commission for the ongoing work aimed at reconciling the political parties,
Я не могу не воздать должное Председателю Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят девятой сессии министру иностранных дел Жану Пингу за все его усилия на протяжении этого важного периода в жизни Организации Объединенных Наций и за проект итогового документа, который, несомненно, будет весьма полезным в наших обсуждениях на этом заседании высокого уровня. I should also pay tribute to Foreign Minister Jean Ping, President of the General Assembly at its fifty-ninth session, for all his efforts during this important period in the life of the United Nations and for the draft outcome document, which, I have no doubt, will facilitate businesslike deliberations at this High-level Plenary Meeting.
В этой связи я хотел бы также выразить свою глубокую признательность Председателю Генеральной Ассамблеи г-ну Жану Пингу и Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану за их участие в этом торжественном заседании, посвященном празднованию Международного дня солидарности с палестинским народом, и за заявления, которые они сделали в отношении палестинского народа, особенно за соболезнования, которые они выразили моему народу. On this occasion, we would like also to express our deep appreciation to the President of the General Assembly, Mr. Jean Ping, and to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for their participation in this solemn meeting to mark the International Day of Solidarity with the Palestinian People and for the statements they made regarding the Palestinian people, especially the condolences they extended to my people.
Берем курс на остров Пинг, полный вперед. Set a course for Ping Island, full speed ahead.
Самым предпочтительным является сервер с наименьшим пингом. The most preferable is the server having the lowest ping.
В списке указаны адреса доступных серверов, их названия и пинг. Addresses of available servers, their names and ping are listed there.
Паренек потерял свою черепашку, а все, что ты можешь сказать - "пинг" The boy lost his turtle and you talkin 'about "ping"
Пинг сказал, что она в казино в Макао играет эпичную 18-часовую партию в блек-джек. Ping said she's at a casino in Macau on an epic 18-hour blackjack run.
Кроме того, Президент АС Жан Пинг немедленно и самым решительным образом осудил переворот в Гвинее-Бисау в начале апреля. Likewise, AU President Jean Ping condemned a coup in Guinea-Bissau in early April immediately and in the strongest terms.
Трехмерная звуковая система пинг, вибрирующий жилет, руль со звуковыми сигналами, специальная нога-протез, и даже обувь, оказывающая давление на ногу. So starting from a three-dimensional ping sound system, a vibrating vest, a click wheel with voice commands, a leg strip, even a shoe that applies pressure to the foot.
18 мая Председатель Пинг и Уполномоченный Ламамра нанесли первый визит в Дарфур в своем новом качестве должностных лиц Африканского союза. On 18 May, both Chairperson Ping and Commissioner Lamamra paid their first visit to Darfur in their new African Union capacities.
Но что я знаю наверняка, это что она катается на двухместном велосипеде по Китайской стене с неким мужчиной по имени Пинг. From what I can tell, she's on a tandem bike tour of the Great Wall of China with some guy named Ping.
Будучи одним из его посредников в ходе процесса консультаций относительно итогового документа саммита, я стал искренне ценить руководящую роль, смелость и прямоту Председателя Пинга. Having served as one of his facilitators during the consultation process for the outcome of the summit, I have come to genuinely appreciate President Ping's leadership, courage and integrity.
Я также провел плодотворную телефонную беседу с главой Комиссии Африканского союза Жаном Пингом на этой неделе, 3 июня, и мы планируем встретиться в Аддис-Абебе. I also had a productive phone conversation with African Union Commission Chairperson Jean Ping this week, on 3 June, and we are planning to meet in Addis Ababa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!