Примеры употребления "Пальмы" в русском

<>
А это - неистово красивый цветок мангровой пальмы. And this is the outrageous and beautiful flower of the mangrove palm.
С виноградников Де Пальмы, с легким ароматом груши и цитрусовых с тонким намеком на гауду. From De Palma vineyards, a light aroma of pear and citrus with a delicate hint of gouda.
Пальмы вдоль бульваров в Манагуа расцвечены яркими фуксиями. The palm trees lining Managua's boulevards are painted in bright fuchsia.
Почему ты не возвращаешься в Пещеру Листа Пальмы? Why don't you go back to Palm Leaf Cave?
Она живет в Пещере Листа Пальмы на Горе Изумрудных Облаков. She lives in Palm Leaf Cave at Emerald Cloud Mountain.
Ну, там есть пальмы и гамаки, коктейли и закаты, ананасы. Yeah, they have palm trees and hammocks and cocktails and sunsets, pineapples.
Он оказался настолько находчив, что приготовил Норманского фазана из сердцевин пальмы. He made the most inventive deconstructed pheasant Normandy from hearts of palm.
Думаешь, я просто решаю взять за тему тропические леса и иду покупаю пальмы, а потом включаю разбрызгиватели и. You think I decide to just do a rain forest theme and buy palm fronds and rig the sprinkler system to.
Как выясняется, эти сахарные пальмы огнестойки а также, кстати, устойчивы к наводнениям. И они обеспечивают высокий доход местным жителям. These sugar palms turn out to be fire-resistant - also flood-resistant, by the way - and they provide a lot of income for local people.
Вот как этот район выглядит в реальности, территория обсажена по кругу кольцом сахарных пальм шириной в сто метров, эти пальмы приносят доход 648 семьям. This is what it looks like in reality; you have this irregular ring around it, with strips of 100 meters wide, with sugar palms that can provide income for 648 families.
На этой ярмарке были представлены колумбийские продукты программ альтернативного развития ЮНОДК, такие как какао, особые сорта кофе, мед, съедобные почки финиковой пальмы и бобы. UNODC alternative development products from Colombia such as cacao, specialty coffees, honey, palm cabbage and beans were presented at the fair.
ЮНДКП поддерживала производство и маркетинг традиционных культур, включая кофе и какао, а также капиталоемкие виды деятельности, такие как производство пальмового масла, сердцевины пальмы и скотоводство. UNDCP supported the production and marketing of traditional crops, including coffee and cacao, as well as capital-intensive activities, such as palm oil and palm heart production and cattle breeding.
Участки огорожены замечательным двойным ограждением из тропических лиственных деревьев, в первый год высаживаются деревья, дающие тень; затем подсаживаются сахарные пальмы, а потом - это колючее заграждение. And it has two nice fences of tropical hardwood trees - you have the shade trees planted in year one, then you underplanted with the sugar palms, and you plant this thorny fence.
Участник из компании " Экселент Энерджи Интернэшнл " представил информацию о двух тематических исследованиях конкретных примеров деятельности компании: проекты когенирования малой мощности с использованием природного газа, угля и кожуры пальмы в Таиланде. The participant from Excellent Energy International presented two case studies of the company's work: small-scale cogeneration projects running on natural gas, coal and palm shell installed in Thailand.
К биотопливу первого поколения относится биодизельное топливо, изготавливаемое из семян рапса, соевых бобов, подсолнечника, ятрофы, кокоса, пальмы, переработанного кулинарного жира, чистого растительного масла, а также биоэтанол, производимый из зерновых и сахарных культур. First-generation fuels were biodiesel from rapeseed, soybeans, sunflowers, jatropha, coconut, palm, recycled cooking oil, pure plant oils; and bioethanol, from grains and from sugar crops.
Когда на этих торфяных плантациях начинают выращивать масличные пальмы, возникает некое подобие "углекислотных вулканов", которые выбрасывают в атмосферу такое количество углекислоты, что в теперь по количеству выбросов газов в атмосферу наша страна занимает третье место в мире после Китая и Соединенных Штатов, When you open this for growing oil palms you're creating CO2 volcanoes that are emitting so much CO2 that my country is now the third largest emitter of greenhouse gasses in the world, after China and the United States.
Прикладные виды использования в сфере продовольственного обеспечения и сельского хозяйства позволяют выводить новые сорта растений, сохранять сельскохозяйственные продукты, защищать финиковые пальмы от насекомого байюд, бороться за искоренение вредителей, включая саранчу, вести борьбу с заболеваниями животных, а также улучшать продуктивность и производство скота. Applications related to food and agriculture make it possible to develop new plant varieties, preserve agricultural products, protect date palms against the Bayoud disease vector, seek to eradicate pests, including desert locusts, combat animal diseases and improve livestock productivity and production.
Непосредственными бенефициарами программы развития агролесоводства является более 3500 человек, объединенные в отдельные лесные хозяйства, акционерами которых они выступают, и программа предусматривает оказание содействия в переработке и сбыте продукции лесного хозяйства, включая древесину и такие товарные культуры, как сердцевина пальмы, апельсины, страстоцвет, каучук и бананы. The agroforestry programme works directly with over 3,500 beneficiaries, organized as shareholders in forest management units, and supports the processing and marketing of forestry products, including timber and cash crops such as palm heart, oranges, passion fruit, rubber and bananas.
Одна из национальных целей — это производство биотоплива; мы используем для этого 44 миллиона гектаров территории саванны, что позволит нам добиться больших результатов, первоначально в выращивании сахарного тростника и африканской пальмы, не ставя при этом под угрозу продовольственную безопасность и не уничтожая ни единого квадратного миллиметра тропических лесов. One national objective is the production of bio-fuels, for which we have 44 million hectares of savannah, which will allow greater development, initially in sugarcane and African palm, without jeopardizing food security or destroying a single square millimetre of rainforest.
Что касается проекта агропромышленного развития южной части страны (1989-1998 годы), то за счет стимулирования создания крестьянских организаций и налаживания профессиональной подготовки крестьян в рамках агропромышленной подпрограммы была создана надежная структура, отвечающая за высадку саженцев, промышленное и коммерческое использование масличной пальмы, что позволило внедрить модель успешного развития. With regard to the Coto Sur agro-industrial development project (1989-1998), the promotion of organizations and peasant training component of the IDB/CDC/Costa Rican Government-financed industrial subprogramme led to the establishment of a sound organization which is responsible for the planting, industrialization and marketing of oil palm and to the implementation of a successful development model.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!