Примеры употребления "Мачадо" в русском

<>
Переводы: все7 machado7
Я спугну Мачадо к тебе, ладно? I'll force Machado out into your waiting arms, okay?
" Гендерное насилие в Бразилии ", предварительное рассмотрение темы на основе социального и юридического подхода, в соавторстве с Даниэлой Мускари Скачетти, Изабеллой Мучи, Нели Гамбоа Мачадо, ноябрь 1999 года. “GENDER VIOLENCE IN BRAZIL”, Preliminary considerations on the theme under a social and juridical approach, in co-authorship with Daniela Muscari Scacchetti, Isabella Mucci, Neli Gamboa Machado, NOVEMBER/1999
Это рабочее совещание было проведено 2-3 декабря 2008 года в Познани, Польша, в ходе четвертой сессии СРГ-ДМС и проходило под руководством Председателя СРГ-ДМС г-на Луиса Альберто Фигейредо Мачадо. The workshop was held in Poznan, Poland, on 2-3 December 2008, during the fourth session of the AWG-LCA, and was chaired by the Chair of the AWG-LCA, Mr. Luiz Alberto Figueiredo Machado.
В этой связи следует вспомнить высказывание Антонио Мачадо, призывавшего к вере и надежде, о том, что будущее, так же как и прошлое, не является постоянным, и я хочу сказать, что это действительно верно: будущее еще не начертано. In this regard, and bearing in mind the profession of faith and hope of Antonio Machado, who said that the future is no more fixed than is the past, let me say that it is true: the future is not yet written.
Это рабочее совещание было проведено 6 декабря 2008 года в Познани, Польша, в ходе четвертой сессии СРГ-ДМС и проходило под руководством г-на Кунихико Шимада (Япония), действовавшего от имени Председателя СРГ-ДМС г-на Луиса Альберто Фигейредо Мачадо (Бразилия). The workshop was held in Poznan, Poland, on 6 December 2008, during the fourth session of the AWG-LCA, and was chaired by Mr. Kunihiko Shimada (Japan) on behalf of the Chair of the AWG-LCA, Mr. Luiz Alberto Figueiredo Machado (Brazil).
Трамп продолжил острую вражду с бывшей мисс Вселенная Алисией Мачадо (Alicia Machado), посвятив этому целую неделю. Он набросился на нее за то, что она прибавила в весе после того, как 20 лет назад стала победительницей на конкурсе красоты, и призвал своих сторонников посмотреть ее «сексуальные записи», хотя никакой уверенности в их существовании нет. Trump continued a bitter feud with former Miss Universe Alicia Machado for a full week, lashing out at her for gaining weight as a beauty pageant winner two decades ago and urging his supporters to view her “sex tape,” although it was not evident that one existed.
Справочная информация: Во исполнение правила 27 применяемого проекта правил процедуры и в соответствии с пунктом 5 решения 1/СР.13 на последнем заседании своей тринадцатой сессии КС избрала г-на Луиса Альберто Фигерейдо Мачадо (Бразилия) в качестве Председателя и г-на Майкла Заммита Кутаджара (Мальта) в качестве заместителя Председателя СРГ-ДМС при том понимании, что ежегодно между ними будет проводиться ротация этих должностей. Background: Pursuant to rule 27 of the draft rules of procedure being applied, and in accordance with COP decision 1/CP.13 paragraph 5, the COP at the last meeting of its thirteenth session elected Mr. Luiz Alberto Figueiredo Machado (Brazil) as Chair and Mr. Michael Zammit Cutajar (Malta) as Vice-Chair of the AWG-LCA, on the understanding that these functions shall alternate annually.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!