Примеры употребления "Катара" в русском

<>
— Но поведение Катара — это правда. “What is true is Qatar’s behavior.
Кинофестиваль Doha Tribeca проходил в нашем новом культурном центре, Катара. The Doha Tribeca Film Festival was held at our new cultural hub, Katara.
— Правда сказана о поведении Катара. "What is true is Qatar's behavior.
"Привет, Кортана! Как называется столица Катара?" “Hey Cortana, what’s the capital of Qatar?”
Ценные бумаги Катара потеряли 5% стоимости. Qatar stocks plunged 7.3 percent.
Дипломатическая изоляция Катара спровоцирует новую большую войну? Will Qatar’s Diplomatic Exile Spark the Next Great War?
Россия оказалась в затруднительном положении из-за Катара Torn Between Qatar, Saudi, Russia's in a Bind in Gulf Crisis
Мятежники продали один миллион баррелей нефти при помощи Катара. The rebels had sold 1 million barrels of oil with the help of Qatar.
Напряжение в электрической сети Катара составляет 240 вольт (50 герц). Electrical power in Qatar is supplied at 240 Volts (50 Hertz).
Клинтон был так расстроен победой Катара, что, по слухам, разбил зеркало. He was so upset when Qatar was announced as the winner that he reportedly broke a mirror.
Продовольственные и другие товары по-прежнему поступают в доки и аэропорты Катара. Food supplies and other goods are still flowing into Qatar's docks and airports.
Проще говоря, история успеха Аль-Джазиры была бы невозможна без поддержки Катара. Simply put, the Al Jazeera success story would not have been possible without Qatar's backing.
В момент своего появления новый спутниковый телеканал из Катара соответствовал своему названию. When it first appeared, the new satellite channel broadcast from Qatar reflected its own name.
Как можно бороться за демократию в Сирии при поддержке Катара и Саудовской Аравии? Can one fight for democracy in Syria with the support of Qatar and Saudi Arabia?
Участниками семинара были представители Бахрейна, Катара, Кувейта, Объединенных Арабских Эмиратов, Омана и Саудовской Аравии. Representatives of Bahrain, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia and the United Arab Emirates attended the workshop.
В 2014 году Саудовская Аравия, ОАЭ и Бахрейн временно отозвали своих послов из Катара. In 2014, Saudi Arabia, the U.A.E. and Bahrain temporarily withdrew their ambassadors from Qatar.
Объявление Катара региональным парией вряд ли изменит планы этой страны, причём по двум причинам. Tainting Qatar as a regional pariah is unlikely to change its calculus, for two reasons.
Фактически, ССЗ разваливаются, после исключения Катара за поддержку «Братьев-мусульман» и добровольного выхода Омана. The GCC is in fact disintegrating, following Qatar’s ouster for supporting the Muslim Brotherhood and Oman’s voluntary departure from the group.
Не стало комментировать происходящее и ФБР, которое, по словам Катара, помогало в проведении расследования. The FBI, which Qatar has said was helping in its investigation, also declined to comment.
Некоторые эксперты рассматривают сделку Катара с российской Роснефтью как свидетельство прагматизма в его внешней политике. Some experts see Qatar’s deal with Russian Rosneft as a reflection of pragmatism in its foreign policy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!