Примеры употребления "Каролину" в русском

<>
Я прокатился в Северную Каролину, посмотрел на маму Донован. Took a drive down to South Carolina to take a peek at mama Donovan.
А потом он поехал в Северную Каролину и сделал это снова. And then he went to North Carolina and did it again.
Четверо поклянутся, что ничего не видели, а я буду валяться в барже с мусором, направляющейся в Южную Каролину. Four will swear they didn't see anything, and I'll be face-down in a garbage barge bound for South Carolina.
Не подошли ли мы к той части нашей беседы, когда вы пытаетесь выиграть время и говорите мне, что деньги в охраняемом фургоне, на пути в Северную Каролину? Now, is this the point in the conversation where you try to buy yourself some time, tell me that money's in a security van headed to North Carolina?
четыре ответчика проиграли судебный процесс по обвинению в незаконном ввозе сельскохозяйственных работников в Южную Каролину и Флориду из Гватемалы и Мексики и их эксплуатации с помощью устрашения и запугивания. four defendants were successfully prosecuted for smuggling farm labourers into South Carolina and Florida from Guatemala and Mexico and exploiting them through the use of fear and intimidation.
Однако затем температура поднимается, и тунец заходит туда, ловит рыбу, потом возвращается домой и вновь отправляется в залив, а вскоре плывет на зимовку сюда, в Северную Каролину, и отсюда на Багамы. But then it warms up, and the tuna pops in, gets some fish, maybe comes back to home base, goes in again and then comes back to winter down there in North Carolina and then on to the Bahamas.
Поэтому, если вы хотите перенести ваше предприятие в другую страну, уволить всех наших замечательных американских работников, благодаря которым вы достигли успеха, вы можете перенести его из Мичигана в Теннесси и в Северную и Южную Каролину. So if you want to move to another country and if you want to fire all of our great American workers that got you there in the first place, you can move from Michigan to Tennessee and to North Carolina and South Carolina.
Но если посмотреть на график кандидата Трампа, он уже улетел в Северную Каролину, а остаток недели намерен провести в Огайо и Пенсильвании, но не в Нью-Йорке, где заседание ООН завершится 26 сентября, когда состоятся первые президентские дебаты. But according to the candidate’s public schedule, he’s already jetted to North Carolina and has plans to be in Ohio and Pennsylvania the rest of the week, not in New York, where the U.N. meeting ends on Sept. 26, the day of the first presidential debate.
Или может это потому, что когда я был подростком в 50-ые мой дядя Генри, яро осуждавший Ку-клукс-клан и обстрелянный за это и получавший предупреждения в виде крестов, выжженных на его газоне, живя под угрозой смерти, увез жену и детей в Массачусетс для их безопасности и вернулся в Южную Каролину, чтобы противостоять Клану в одиночку. Or maybe it's because when I was a teenager back in the '50s, my uncle Henry - having denounced the Ku Klux Klan and been bombed for his trouble and had crosses burned in his yard, living under death threat - took his wife and children to Massachusetts for safety and went back to South Carolina to face down the Klan alone.
Родился в Гринсборо, Северная Каролина. Originally from Greensboro, North Carolina.
Конечно, затем, я посмотрел на маму и папу - Каролина и Карл, на бабушку и дедушку, Жозефина и Иосиф. Then, of course, I looked at my mom and my dad - Karolina and Karl, and grandmom and granddad, Josefine and Josef.
Подбросить до Южной Каролины - не далековато? How far is it to flipping South Carolina?
Директор Венгерского центра развития качества в промышленности и торговле (ВЦРКПТ) г-жа Каролина Шугар представила доклад о создании и задействовании инфраструктуры поддержки в целях стимулирования осознания значения качества на основе опыта Венгрии. Ms. Karolina Sugár, Director of the Hungarian Quality Development Centre for Industry and Trade (HQDCIT), presented a paper on creating and enabling a supporting infrastructure to promote quality consciousness, based on the experience of Hungary.
Мне позвонил патологоанатом из Уилмингтона, Северная Каролина. I got a call from the police pathologist down in Wilmington, North Carolina.
Она находится в музее в Северной Каролине. It's in the museum in North Carolina.
Компьютер, открыть шифрованный канал связи с "Каролиной". Computer, open a secure channel to the Carolina.
Дона Каролина знает целителя в Пунта Дель Ферро. Dona Carolina knows a healer in Punta Del Ferro.
Это предприятие по разведению рыбы из Северной Каролины. And that's the fisheries off the state of North Carolina.
Сильные волны обрушились сегодня на побережье Северной Каролины. High tides and heavy surf battered the coast of North Carolina day.
"Каролина" все еще на расстоянии половины светового года отсюда. The Carolina's still half a lightyear away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!