Примеры употребления "Индонезию" в русском

<>
Переводы: все1504 indonesia1503 indoensia1
"Почему тогда не подключили Индонезию, Мексику или Бразилию?" "Why were Indonesia, Mexico or Brazil not involved?"
Отправившись в Индонезию, он оказался в подвешенном состоянии. After heading to Indonesia, he now finds himself in limbo.
Участвовали девять азиатско-тихоокеанских стран, включая Индонезию, Малайзию, Сингапур и Таиланд. Nine Asian-Pacific countries took part, including Indonesia, Malaysia, Singapore, and Thailand.
Прилив свободы охватил Восточную Азию и Восточную Европу, бывший Советский Союз и Индонезию. The tide of freedom had lifted East Asia and Eastern Europe, the former Soviet Union and Indonesia.
Поэтому американские стратеги смотрят на Индонезию как на модель для остального мусульманского мира. American policymakers have therefore looked to Indonesia as a model for the rest of the Muslim world.
Возьмём, к примеру, так называемую «хрупкую пятёрку»: Индию, Индонезию, Турцию, Бразилию и ЮАР. Consider the so-called Fragile Five: India, Indonesia, Turkey, Brazil, and South Africa.
Вскоре после этого финансовая паника распространилась на Индонезию и Корею, а потом на Малайзию. Soon after, financial panic spread to Indonesia and Korea, then to Malaysia.
Каждый год лесные пожары разоряют Индонезию, становясь причиной масштабной экологической, социальной и экономической разрухи. Every year, forest fires ravage Indonesia, causing massive environmental, social, and economic devastation.
Sputnik в своем сообщении в качестве возможных покупателей Су-35 называет Вьетнам, Венесуэлу и Индонезию. The Sputnik report also listed Vietnam, Venezuela and Indonesia as other potential buyers of the Su-35.
Например, применение санкций странами Запада, только способствовало переключению сотрудничества Судана на Китай, Индонезию и Малайзию. Existing Western sanctions, for example, have merely driven the Sudanese regime into the arms of China, Indonesia, and Malaysia.
Выплаты по кредитам поступали также и от других крупных должников, включая Индонезию, Филиппины, Сербию и Турцию. Repayments followed from other large debtors, including Indonesia, the Philippines, Serbia, and Turkey.
Сегодня Китай растет вместе с другими важными азиатскими странами, включая Южную Корею, Вьетнам, Индию и Индонезию. Today, China is rising alongside other important Asian countries, including South Korea, Vietnam, India, and Indonesia.
Потерять Индонезию - потенциальный маяк надежды для всех сторонников демократии в мировом мусульманском сообществе - будет тяжелым поражением. To lose Indonesia - a potential beacon of hope to all pro-democracy activists in the world Muslim community - would be a terrible defeat.
В этом году Индонезию посетят почти миллион австралийцев, причем многие ездят туда в летний пик отпусков. Close to a million Australians will visit Indonesia this year, many in the summer holiday peak.
а некоторые страны, включая Китай, Индонезию и Южную Корею, возможно, будут протестовать против постоянного представительства Японии. and several countries, including China, Indonesia, and South Korea, might resist creating a permanent seat for Japan.
Мясные субпродукты из Дарвина с доставкой в Индонезию "" сейчас торгуются по 2.25 доллара за килограмм. Lightweight heifers out of Darwin heading to Indonesia 'are now fetching up to 2.25 a kilo.
Также Китай должен использовать свое значительное влияние на Индонезию в этом вопросе - в своих же собственных интересах. And China must use its substantial influence with Indonesia on this issue - in its own self-interest.
Путинская Россия всё больше напоминает Индонезию президента Сухарто – запутанную систему капитализма «для друзей», где нет реальных прав собственности. Putin’s Russia is increasingly reminiscent of President Suharto’s Indonesia – an intricate system of crony capitalism without real property rights.
Кроме того, в период миссии Представителя в Индонезию в 2001 году планируется провести семинар по перемещению внутри страны. A seminar on internal displacement is also planned to coincide with the Representative's mission to Indonesia in 2001.
Мы настоятельно призываем Тимор-Лешти и Индонезию тесно сотрудничать в привлечении к суду всех подозреваемых в нарушении прав человека. We urge both Timor-Leste and Indonesia to cooperate closely in bringing to justice all violators of human rights.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!