Примеры употребления "Заговор" в русском

<>
Гамильтон решил разрушить заговор молчания. Hamilton decided to break the conspiracy of silence.
Заговор с целью убийства Путина The Putin Assassination Plot
Но они не обязательно будут знать, какой заговор разрабатывает другая ячейка. But they may not necessarily know what another cell may be plotting and planning.
Лейтенант, вы ещё не поняли, что это политический заговор? Lieutenant, didn't you realize yet, that this is a political complot?
Перевоз радиоактивных материалов, убийство, заговор. Trafficking in nuclear materials, assassination, conspiracy.
Россия уже говорит, что это заговор Запада». Russia is already saying this a Western plot."
Екатерина плетет заговор с Эксетером и Поулом, со всеми старыми Плантагенетами. Katherine is plotting with Exeter and Pole - all the old Plantagenets.
Фаза 1 - это заговор молчания. Stage 1 is the conspiracy of silence.
Видимо, они скоро посвятят тебя в свой заговор. If they haven't included you in their plot, they soon will.
Однако в 2013 году, заподозрив, что гюленисты готовит против него заговор, Эрдоган начал их преследовать. But, in 2013, Erdoğan, suspecting that the Gülenists had begun plotting against him, began turning on them.
Это большой заговор против Ливии. There is a big conspiracy against Libya.
Вчера мы раскрыли террористический заговор на острове Оаху. Yesterday, we broke apart a terror plot on the island of Oahu.
«Когда мы знаем о террористах, плетущих против нас заговор, у нас есть обязанность предпринять действия, чтобы защитить себя, и мы будем так делать, - сказал Бреннан. "When we know of terrorists who are plotting against us, we have a responsibility to take action to defend ourselves, and we will do so," Brennan said.
И это и есть заговор. It is a conspiracy.
Он сказал, что его вовлекли в Английский заговор. They said he was involved in an English plot.
В пунктах 50-76 Уголовного кодекса указаны виды наказания за преступления против государства, в том числе такие преступления, как «подстрекательство к войне против государства», «заговор с участием иностранного государства», «подстрекательство к гражданской войне» и «вооруженный мятеж». Paragraphs 50-76 of the Criminal Code indicate the penalties applied for offences against the State, including such offences as “stirring up war against the State”, “plotting with a foreign Power”, “stirring up civil war” and “raising an armed force”.
Первый — это «заговор против Соединенных Штатов». The first is “Conspiracy against the United States.”
Кремль также отрицает, что они были вовлечены в предполагаемый заговор. The Kremlin has also denied that they were involved in the alleged plot.
Это заговор - уложить меня в постель. It's a conspiracy to put me to bed.
Если кто-то из вас помнит заговор о бомбе в Рождество: If any of you remembers the Christmas Day bomb plot:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!