Примеры употребления "Деревянный" в русском

<>
По старой дороге, через деревянный мостик. The old road, cross the wooden bridge.
Меня закинули в деревянный сарай He threw me into a wood shack
Ничто иное, как звук головы стриптизерши бьющейся об деревянный пол. Nothing like the sound of a stripper's head on a hardwood floor.
Поедешь по старой дороге, через деревянный мостик. You'll take the old road, cross the wooden bridge.
Милая, ты можешь подать мне деревянный топор? Honey, can you get me the wood axe?
Пожалуйста, используйте этот деревянный ящик вместо стула. Please use this wooden box in place of a chair.
Глядя на пианино, я вижу клавиши, три педали, деревянный ящик. I look at a piano, I see a bunch of keys, three pedals and a box of wood.
Дырочки, в которую можно было поместить деревянный колышек. The sort of hole where you might place a wooden peg.
деревянный брусок диаметром 95 мм и длиной 25 мм с отверстием, просверленным через центр, для удержания детонатора Wood block, 95 mm diameter and 25 mm thick, with a hole drilled through the centre to hold the detonator.
Это бронзовый шар, алюминиевая ручка здесь, и деревянный диск. This is a bronze ball, an aluminum arm here, and then this wooden disk.
В настоящее время над каждой братской могилой воздвигнут деревянный столб. Today, a wooden pole marks each mass grave.
Я использую деревянный чурбан, чтобы охладить стекло и придать ему форму. I'm using a wooden block just to cool and shape the glass.
Туалеты у них - в буквальном смысле ямы в земле, а сверху деревянный сарай. The toilets there are literally holes in the ground covered with a wooden shack.
Он и его маленькая команда в ручную сделали алюминиевый корпус и деревянный каркас. He and his little team handcrafted the aluminium body and the wooden frame.
Соки вогнала деревянный кол мне в грудь, и я вытащил его как занозу из пальца. Sookie drove a wooden stake through my chest and I pulled it out like a splinter from my finger.
После обвала был построен временный деревянный мост, поскольку пандус, ведущий к воротам Магариба, считался опасным строением. Following the collapse, a temporary wooden bridge was constructed, as the ramp to the Mughrabi gate was considered a dangerous structure.
Первым самолетом с именем Туполева стал наполовину деревянный моноплан АНТ-1, поднявшийся в воздух в 1923 году. The first aircraft with Tupolev’s name on it, a half-wooden monoplane designated ANT-1, flew in 1923.
Деревянный диск был придуман для того, чтобы за него захотелось подержаться, и что будет легко скользить в руках. And the wooden disk was really thought about as something that you'd want to hold on to, and that would glide easily through your hands.
Но в её офисе есть этот старый деревянный, побитый жизнью стол, кухонный стол - с отшелушивающейся зеленой краской, слегка шаткий. But in her office, there's this old wooden, weather-worn table, kitchen table - peeling green paint, it's kind of rickety.
Затем оно пригласило их в зал заседаний, на стене которого висели картины средневековой битвы, и усадило за длинный деревянный стол. Then they invited them into their boardroom, seating them at a long wooden table beneath an oil painting of the aftermath of a medieval battle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!