Примеры употребления "Верьте" в русском с переводом "trust"

<>
Не верьте обещаниям Трампа сохранить антироссийские санкции Don’t Trust Trump’s Vows to Keep Sanctions on Russia
Верьте мне, я всем сердцем блюду ваши интересы. Trust me, I have your best interests at heart.
Американцы потеряли веру в тех, кто во времена бума нежно мурлыкали "Верьте нам". Americans have lost their faith in those who, in the boom times, purred, "Trust us."
И поэтому вы ему верите? So a guy comes to a school play, you trust him?
И в это можно верить. And you can trust it.
И верить им, конечно, нельзя». They are all Turks and you cannot trust them.”
Но можно ли верить исламистам? But can the Islamists be trusted?
Почему ты мне не веришь? Why don't you trust me?
Но я верю чутью Соузы. But I trust Sousa's gut.
Вы верите, что французы сдержат слово? You trust the French to keep their word?
Я не могу верить его слову. I can't trust in his word.
Ты всё ещё веришь мне, Сайра? Do you still trust me, Sayra?
Не верь, не бойся, не проси! Don't trust, don't be afraid, don't ask!
Знаешь, Козлик, я верил тебе, как родному. You know, Lazy Boy, I trusted you.
Вы скажите: "Как мы можем им верить?" You'll say, "How can we trust them?"
А321: российским и египетским властям верить нельзя Russian and Egyptian officials are not to be trusted over airline crash
Верить, что долбаные копы сдержат свое слово. Trusting a damn cop to keep his word.
Так я должна верить вам, сир Джорах? And it's you I should trust, Ser Jorah?
Никогда не верь испанским маврам, я прав? Never trust a Spanish Moor, am I right?
Я верю, что вам понравится у нас. I trust you're going to enjoy your stay.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!