Примеры употребления "ВТБ Капитал" в русском

<>
Переводы: все27 vtb capital27
Очередным новоселом стал "ВТБ Капитал". The latest addition is VTB Capital.
"ВТБ Капитал" будет внимательно за этим наблюдать. VTB Capital will be watching.
«Россия — Китай наоборот», — утверждает генеральный директор «ВТБ Капитал» Алексей Яковицкий. "Russia is a reverse-China," Alexei Yakovitsky, global CEO of VTB Capital said.
Лидерами в это сделке стали JP Morgan, Deutsche Bank, Газпромбанк и ВТБ Капитал. JP Morgan, Deutsche Bank, Gazprombank and VTB Capital were the lead managers on that issue.
"Развитие бизнеса в США является для нас приоритетом", - говорит руководитель "ВТБ Капитал" Алексей Яковицкий. "Developing business in the U.S. is a priority for us," says Alexey Yakovitsky, CEO of VTB Capital.
Банк ВТБ, владеющий инвесткомпанией «ВТБ Капитал», входит в список организаций, против которых Вашингтон ввел санкции. VTB Bank, which owns VTB Capital, is one of the banks sanctioned by Washington
Он получал деньги от ВТБ Капитал» и «Газпром инвестхолдинга» и покупал на них акции этих двух гигантских социальных сетей. He got money from VTB Capital and Gazprom's investment division, which found its way into those two social media giants stocks.
В этом-то и заключается задача-максимум таких банков как "ВТБ Капитал": стать российской версией UBS и Deutsche Bank. Herein lies the full scope of what banks like VTB Capital are trying to do here: become the Russian version of a UBS and Deutsche Bank.
По мнению экспертов московской компании ВТБ Капитал, конечным результатом этого дела может быть штраф в размере 3,8 миллиарда долларов. The end result may be a fine of as much as $3.8 billion, according to VTB Capital in Moscow.
Затем в 2008 году ВТБ Капитал переманил к себе почти 100 лучших сотрудников фирмы, и торговая площадка понесла большой урон. Then, in 2008, VTB Capital poached almost 100 of the firm’s best employees, decimating the trading floor.
В результате перекрестных санкций РФ и Запада инфляция в России ускорится и не уложится в прогнозы властей, убеждены аналитики "ВТБ Капитал". Inflation in Russia will accelerate and exceed the government’s earlier forecast, as a result of reciprocal sanctions between Russia and the West, analysts from VTB Capital are convinced.
Barclays был самым крупным игроком рынка международных размещений за пределами России в прошлом году, за ним следовал ВТБ Капитал и JPMorgan Chase & Co. Barclays was the leading arranger of international bonds out of Russia last year, followed by VTB Capital and JPMorgan Chase & Co., the data show.
«Мы считаем, что это решение не окажет никакого воздействия на российский рынок иностранных валют, учитывая мощную экспортную поддержку», — сказал Максим Коровин, старший аналитик «ВТБ Капитал». "We think the decision will be neutral for the Russian foreign exchange market, given strong export support and the high carry preserving in the ruble," said Maxim Korovin, a strategist for VTB Capital in Moscow.
Жара, засуха и пожары нанесли сильный ущерб российскому сельскому хозяйству, на долю которого, по данным московской инвестиционной компании «ВТБ Капитал» приходится примерно 4% российского ВВП. Heat, drought and fire have hobbled Russian agriculture, which accounts for about 4 percent of Russia’s gross domestic product, according to Moscow-based VTB Capital.
ВТБ Капитал снова стал лидером рынка. На 20 апреля его доля в общем объеме банковских комиссий по инвестиционным сделкам составила 18%, или около 16 миллионов долларов. As far as the top banks go, VTB Capital was the market leader again with 18% of the market share in investment banking fees, or about $16 million as of April 20.
Но уже через несколько месяцев бывший экономист российского подразделения Societe Generale и компании ВТБ Капитал стал фаворитом Путина, по словам трех официальных лиц, знакомых с мнением президента. But months later, the former economist at Societe Generale SA’s Russian unit and VTB Capital has emerged as a Putin favorite, according to three officials familiar with the president’s thinking.
Филиалом "ВТБ Капитал" будет управлять Пол Свигарт (Paul Swigart). Этот выпускник Принстона 18 лет работает в банковском бизнесе, а также имеет опыт аналитической работы в Латинской Америке. VTB Capital will be run by Paul Swigart, an 18 year veteran and Princeton University grad that also has analyst experience in Latin America.
«Инвестиции по-прежнему определяются ожиданиями снижения ставок по кредитам в будущих кварталах и неопределенностью в отношении конфигурации налоговой системы», — заявляют аналитики ВТБ Капитал, в том числе Александр Исаков. “Investments are still checked by the expectations of the decline of the borrowing rates in the quarters ahead and uncertainty over the configuration of the tax system,” VTB Capital analysts including Alexander Isakov said in a report.
«Сбербанк», инвестиционное подразделение крупнейшего кредитора России, и «Газпромбанк», третий по величине в стране, возможно, будут управлять свопом после того, как «ВТБ Капитал» выступил единственным организатором последних продаж еврооблигаций. Sberbank CIB, the investment-banking arm of Russia’s biggest lender, and Gazprombank PJSC, the country’s third-largest, may manage the swap after VTB Capital acted as the sole organizer of the recent Eurobond sales.
Сбербанк, "Ренессанс Капитал" и "ВТБ Капитал" станут в Нью-Йорке той русской тройкой, которая будет пытаться отнять друг у друга долю рынка, даже если им придется ее покупать. Sberbank, RenCap and VTB Capital will be the three horse troika in New York, trying to take away market share from each other, even if they have to buy it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!