Примеры употребления "zusammen stoßen" в немецком

<>
Das Motorrad ist mit dem Telefonmast zusammengestoßen. La motocyclette a heurté le poteau téléphonique.
Das Auto stieß mit dem LKW zusammen. La voiture a heurté le camion.
Sie stoßen auf finanzielle Probleme. Ils se voient confrontés à des difficultés financières.
Wir sind zusammen gereist. Nous avons voyagé ensemble.
Diesen Ermittler muss man schon mit der Nase darauf stoßen, sonst bemerkt er die Spuren nicht. On doit mettre le nez de cet enquêteur dessus, sans quoi il ne remarquerait même pas les empreintes.
Gute Nacht alle zusammen! Bonne nuit tout le monde !
An kleinen Dingen muss man sich nicht stoßen, wenn man zu großen auf dem Weg ist. On ne doit pas s'offusquer des petites choses lorsqu'on est en chemin vers de grosses.
Wir werden es zusammen tun. Nous le ferons ensemble.
Fisch und Rotwein passen nicht gut zusammen. Le poisson et le vin rouge ne vont pas bien ensemble.
Die Berühmtheit mancher Zeitgenossen hängt mit der Blödheit der Bewunderer zusammen. La célébrité de la plupart de bien des contemporains est en rapport avec la bêtise de leurs admirateurs.
Mein Geburtstag fällt mit deinem zusammen. Mon anniversaire coïncide avec le tien.
Der große Kritiker und der Dichter reisen zusammen. Le grand critique et le poète voyagent de concert.
Wir arbeiten gut zusammen. Nous formons une grande équipe.
Hallo alle zusammen! Bonjour tout le monde !
Er wohnt mit seinen Eltern zusammen. Il vit avec ses parents.
Ich bin gerne mit dir zusammen. J'aime être avec toi.
Der Turm brach zusammen. La tour s'effondra.
Als beide Mädchen John sagten, dass sie Gefühle für ihn hatten, wusste der nicht, mit welchem Mädchen er zusammen sein sollte. Lorsque les deux filles annoncèrent à John qu’elles avaient des sentiments envers lui, il ne savait pas avec quelle fille il devrait sortir.
Sie wohnt nicht mit ihm zusammen. Elle n'habite pas avec lui.
Ich glaube, sie passen perfekt zusammen. Je crois qu'ils se correspondent parfaitement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!