Примеры употребления "zusammen gehören" в немецком

<>
Wem gehören diese Bücher? À qui sont ces livres ?
Wir sind zusammen gereist. Nous avons voyagé ensemble.
Diese Stiefel gehören ihr. Ces bottes lui appartiennent.
Gute Nacht alle zusammen! Bonne nuit tout le monde !
Die Kugelschreiber gehören ihm. Ces stylos sont à lui.
Wir werden es zusammen tun. Nous le ferons ensemble.
"Gehören diese Autos Ihnen?" "Ja, das sind meine." "Ces voitures sont à vous ?" "Oui, ce sont les miennes."
Fisch und Rotwein passen nicht gut zusammen. Le poisson et le vin rouge ne vont pas bien ensemble.
Ich würde niemals zu einem Klub gehören wollen, der jemanden wie mich als Mitglied akzeptiert. Je ne voudrais jamais faire partie d'un club qui m'accepterait pour membre.
Die Berühmtheit mancher Zeitgenossen hängt mit der Blödheit der Bewunderer zusammen. La célébrité de la plupart de bien des contemporains est en rapport avec la bêtise de leurs admirateurs.
„Wem gehören diese Bücher?“ „Alice.“ « À qui sont ces livres ? » « À Alice. »
Mein Geburtstag fällt mit deinem zusammen. Mon anniversaire coïncide avec le tien.
Ich will gar nicht zur Elite gehören. Es reicht mir schon, der Beste zu sein. Je ne veux pas du tout appartenir à l'élite. Il me suffit déjà d'être le meilleur.
Der große Kritiker und der Dichter reisen zusammen. Le grand critique et le poète voyagent de concert.
Wem gehören diese Schuhe? À qui sont ces chaussures ?
Wir arbeiten gut zusammen. Nous formons une grande équipe.
Einmal formuliert, gehören Sätze nicht mehr ihren Autoren. Les phrases, une fois formulées, n'appartiennent plus à leurs auteurs.
Hallo alle zusammen! Bonjour tout le monde !
Sie gehören jetzt dazu! Vous faites désormais partie du cercle !
Er wohnt mit seinen Eltern zusammen. Il vit avec ses parents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!