Примеры употребления "zur frau nehmen" в немецком

<>
Ich werde nur die zur Frau nehmen, an deren Fuß dieser goldene Schuh passt. Je ne prendrai pour femme que celle au pied de laquelle cette chaussure d'or convient.
Die Frau verdächtigte ihren Sohn, Drogen zu nehmen. La femme soupçonnait son fils de prendre des drogues.
Wenn du deine Frau mit drei Worten charakterisieren müsstest, welche würdest du nehmen? Si tu devais caractériser ton épouse en trois mots, lesquels emploierais-tu ?
Er hat sich als Frau verkleidet. Il s'est déguisé en femme.
Wusstest du, dass Männer, die regelmäßig die Pille nehmen, nicht schwanger werden? Est-ce que tu savais que les hommes qui prennent régulièrement la pilule ne tombent pas enceints ?
Man nimmt an, dass die Polizei die falsche Frau festgenommen hat. On pense que la police a arrêté la mauvaise femme.
Sie täten besser daran, es nicht auf die leichte Schulter zu nehmen. Vous feriez mieux de ne pas le prendre à la légère.
Fünfunddreißig ist ein gutes Alter für eine Frau von fünfzig! Trente-cinq ans est un bon âge pour une femme de cinquante !
Nehmen Sie die Pille oder ein anderes hormonelles Verhütungsmittel? Prenez-vous la pilule ou un autre contraceptif hormonal ?
Schau mal — die Frau da vorne! Regarde la femme, là, devant !
Nehmen Sie das Medikament nach jeder Mahlzeit. Prenez ce médicament après chaque repas.
Seine Frau gebar ihm zwei Töchter und einen Sohn. Sa femme lui a fait deux filles et un fils.
Ich hatte keine andere Wahl, als ihn beim Wort zu nehmen. Je n'avais d'autre choix que de le prendre au mot.
Durch Hinzufügen von Sätzen, in denen Mary durchweg in der Position des direkten Objekts steht, leisten sich einige Nutzer eine versteckte Verherrlichung der Frau als Objekt. En ajoutant des phrases où Mary est toujours en position de C.O.D, certains utilisateurs font ainsi une apologie déguisée de la femme-objet.
Ich muss den Zug um 8:15 nach Paris nehmen. Je dois prendre le train de 8h15 pour Paris.
Die Nacktheit der Frau ist Gottes Werk. La nudité de la femme est l'œuvre de Dieu.
Können Sie mir sagen, welchen Bus oder Zug ich nehmen kann, um ins Stadtzentrum zu kommen? Pourriez-vous me dire quel bus ou quel train prendre pour aller au centre-ville ?
Meine Frau ist eine schlechte Autofahrerin. Mon épouse est mauvaise conductrice.
Nehmen Sie sich bei Tisch nach? Vous vous resservez à table ?
Frau Weiß sprach so langsam, dass ich sie verstehen konnte. Madame Leblanc parlait si lentement que j'ai pu la comprendre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!