Примеры употребления "zum letzten mal" в немецком

<>
Wann hast du ihn zum letzten Mal gesehen? Quand l'avez-vous vu pour la dernière fois ?
Wann hast du zum letzten Mal einen Liebesbrief geschrieben? Quand as-tu écrit une lettre d'amour pour la dernière fois ?
Etwas sagt mir, dass wir von ihm nicht zum letzten Mal hören. Quelque chose me dit que nous entendrons encore parler de lui.
Sie hat den gleichen Fehler wie beim letzten Mal gemacht. Elle a commis les mêmes erreurs que la dernière fois.
Er hat sich sehr verändert seit dem letzten Mal. Il a beaucoup changé depuis la dernière fois.
Es ist schon so lange her, dass ich dich zuletzt gesehen habe: Beim letzten Mal hieß »Star Wars« noch »Krieg der Sterne« und hatte nur drei Teile, die alle gut waren. Ça fait déjà si longtemps que je ne t’ai vu : la dernière fois, « Star Wars » s’appelait encore « la Guerre des étoiles », et il n’y en avait que trois épisodes, tous bons.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Trägst du diese kurze Hose, um die ästhetische Verarmung, die du in der letzten Dekade erlitten hast, zu unterstreichen? Portes-tu ce pantalon court pour souligner l'appauvrissement esthétique que tu as subi pendant la dernière décennie ?
Gibst du mir bitte mal das Salz? Donne-moi donc le sel, je te prie.
Im Januar lagen die Exporte um 20% höher als im letzten Jahr. Les exportations de janvier ont été supérieures de 20% par rapport à l'an dernier.
Das Pilsener Bier verdankt seinen Namen der Stadt Pilsen, wo es 1842 zum ersten Mal ausgeschenkt wurde. La pils doit son nom à la ville de Pilsen, où elle fut servie pour la première fois en dix-huit-cent-quarante-deux.
Das ist der heißeste Sommer, den wir in den letzten fünfzig Jahren hatten. C'est l'été le plus chaud que nous ayons eu en cinquante ans.
Wart mal kurz, ich muss was auf eBay ersteigern. Attends un peu, je dois enchérir sur eBay.
Er hat vielleicht den letzten Zug verpasst. Peut-être a-t-il raté le dernier train.
Schau mal — die Frau da vorne! Regarde la femme, là, devant !
Für einen Monat jeden Jahres feiern sie die ganze Nacht und fasten von der Morgendämmerung bis zum letzten Licht des Tages. Durant un mois de chaque année, ils festoient toute la nuit et jeûnent de l'aurore jusqu'à la tombée du jour.
"Nächstes Mal", sagte er. "La prochaine fois", a-t-il dit.
Wir waren in der letzten Woche sehr beschäftigt. La semaine passée nous étions très occupés.
Du hättest das mal sehen sollen. Tu aurais dû voir cela.
Sie ist Ende letzten Monats nach Paris abgereist. Elle est partie pour Paris à la fin du mois dernier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!