Примеры употребления "zu unseren gunsten" в немецком

<>
Der Krieg verläuft zu unseren Gunsten. La guerre se déroule en notre faveur.
Wir Dänen haben ein spezielles Hass-Liebes-Verhältnis zu unseren schwedischen Nachbarn. Nous les Danois avons une relation particulière d'amour-haine avec nos voisins suédois.
Sie zählen zu unseren regelmäßigen Kunden Ils comptes parmi nos clients réguliers
Wir machen Zucker in unseren Tee. Nous mettons du sucre dans notre thé.
Die Erreger sind zu klein, um von unseren Augen gesehen werden zu können. Les germes sont trop petits pour que nos yeux puissent les voir.
Der Pfeilschaft war mit einer der eigenen Federn des Adlers geschmückt. Wir geben oft unseren Feinden die Mittel zu unserer eigenen Vernichtung. L'empennage de la flèche était paré de l'une des plumes de l'aigle même. Nous donnons souvent à nos ennemis le moyen de notre propre extermination.
Das Ergebnis entsprach nicht unseren Erwartungen. Le résultat ne fut pas à la hauteur de nos attentes.
Sie wird in unseren Herzen immer weiterleben. Elle survivra à jamais dans nos cœurs.
Wir mussten unseren Plan aufgeben. Il nous fallait abandonner notre plan.
Ihr habt nicht das Recht, euch unseren Plänen zu widersetzen. Vous n'avez pas le droit de vous opposer à nos plans.
Wir nutzen unseren Mund zum Essen. Nous utilisons notre bouche pour manger.
An Weihnachten schicken wir unseren Freunden Weihnachtskarten. Pour Noël, nous envoyons des cartes de vœux à nos amis.
Er wird immer in unseren Herzen sein. Il demeurera à jamais dans nos cœurs.
Sie sind neidisch auf unseren Erfolg. Ils sont jaloux de notre succès.
Wir haben unseren Garten aufgeräumt Nous avons mis en ordre notre jardin.
Meine Schwester hat unseren Stammbaum bis ins 16. Jahrhundert zurückverfolgt. Ma sœur fait remonter notre arbre généalogique jusqu'au seizième siècle.
Wir füttern unseren Hund dreimal täglich. Nous nourrissons notre chien trois fois par jour.
Wir danken Ihnen für Ihre Treue gegenüber unserer Firma und erlauben uns, Ihnen unseren neuen Herbstkatalog zu senden. Nous vous remercions pour votre fidélité à notre entreprise et nous nous permettons de vous envoyer notre nouveau catalogue d'automne.
Sie lehnte unseren Vorschlag ab. Elle refusa notre proposition.
Die Mädchen waren gegen unseren Plan. Les filles étaient contre notre plan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!