Примеры употребления "zu jener zeit" в немецком

<>
Zu jener Zeit lebte dort ein primitives Volk. En ce temps vivait là un peuple primitif.
Zu jener Zeit war sie mit irgendeiner Arbeit beschäftigt. En ce temps là, elle était occupée à un travail quelconque.
Wir befanden uns zu jener Zeit zufälligerweise in Hokkaido. Nous nous trouvâmes alors par hasard à Hokkaido.
Jener Schüler hat dreimal hintereinander den Unterricht geschwänzt. Cet élève a séché le cours trois fois de suite.
Zwei Drittel meiner Zeit übersetze ich Sätze oder füge neue hinzu. Les deux tiers du temps, je suis dans le coin à traduire des phrases ou à en ajouter de nouvelles.
Wenn ich die grauenhaften Bilder von der Shoah, dem Völkermord an den Armeniern oder von anderen Massakern sehe - Photos die oft von den Tätern selbst geschossen wurden und oft die einzigen Zeugen ihrer Gewaltexzesse - kann ich nicht anders, als an das Leid all jener zu denken, von denen selbst diese Monster es nicht wagten, Photos zu schießen. Lorsque je vois les photos effroyables de la Shoah, du génocide arménien ou d'autres massacres, photos souvent prises par les tortionnaires eux-mêmes, souvent seuls témoins de leurs exactions, je ne peux m'empêcher de penser à l'abjection de toutes celles que ces monstres eux-même n'ont pas osé prendre.
Wenn ich Zeit dazu hätte, würde ich dir helfen. Si j'avais le temps je t'aiderais.
Jener Fernseher ist in einem schlechten Zustand. Ce téléviseur est en mauvais état.
Ich glaube, dass sich dieses Problem mit der Zeit von alleine lösen wird. Je pense que le temps résoudra le problème.
Nicht ein Stern war in jener Nacht zu sehen. Aucune étoile n'était visible cette nuit-là.
Wenn ich Zeit hätte, würde ich seine Einladung annehmen. Si j'avais le temps, j'accepterais son invitation.
Jener Komiker ist sehr witzig. Cet humoriste est très spirituel.
Er fütterte seinen Hund jeden Tag zur selben Zeit. Il nourrissait son chien à la même heure chaque jour.
Jener Arzt ist ein Mann von Bildung. Ce médecin est un homme de culture.
Sie macht das die ganze Zeit. Elle fait ça tout le temps.
Julius Cäsar, jener große römische Held, wurde ermordet. Jules César, ce grand héros Romain, fut assassiné.
Vater sagte stets "Zeit ist Geld." Papa disait en permanence «le temps c'est de l'argent».
Ich bin ein ganz neuer Mensch seit jener Nacht. Je suis un tout nouvel homme depuis cette nuit.
Sie verbringt mehr als ein Drittel ihrer Zeit mit dem Papierkrieg. Elle passe plus du tiers de son temps à s'occuper de paperasse.
Dieser Wein hat ein fruchtigeres Aroma als jener, den wir zuvor gekostet haben. Ce vin-ci a un arôme plus fruité que celui que nous avons dégusté auparavant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!