Примеры употребления "voraus" в немецком

<>
Переводы: все17 другие переводы17
Sie müssen im Voraus bezahlen. Vous devez payer d'avance.
Vielen Dank im Voraus für deine Mitarbeit. Merci beaucoup d'avance pour ta coopération.
Vielen Dank im Voraus für eure Mitarbeit. Merci beaucoup d'avance pour votre coopération.
Vielen Dank im Voraus für Ihre Mitarbeit. Merci beaucoup d'avance pour votre coopération.
Ich danke dir im Voraus für deine Hilfe. Je te remercie d'avance pour ton aide.
Leute, die im voraus bezahlt werden, haben sich den Arm gebrochen Gens payés d'avance ont les bras rompus
Können Sie im Voraus bezahlen? Pouvez-vous me payer à l'avance.
Sie müssen im Voraus zahlen. Vous devez régler par avance.
Bestätigen Sie Ihre Reservierung im Voraus. Confirmez votre réservation à l'avance.
Die kommenden Ereignisse werfen ihren Schatten voraus. Les événements à venir projettent leur ombre.
Ich habe Hotelreservierungen einen Monat im Voraus getätigt. J'ai effectué les réservations d'hôtel un mois à l'avance.
Der Wettermann sagt für heute Abend Schnee voraus. Le présentateur météo prévoit de la neige pour ce soir.
Bitte lassen Sie mich den Ablaufplan im Voraus wissen. Laissez-moi savoir le programme au préalable, s'il vous plaît.
Die Vereinheitlichung des Konsums geht der der Sprache voraus. L'uniformisation de la consommation précède celle du langage.
Ich möchte, dass er darüber schon im voraus in Kenntnis gesetzt wird. Je veux qu'il soit informé de cela en avance.
Ich komme bald, doch warte nicht auf mich, sondern geh schon voraus! J'arrive bientôt, mais ne m'attends pas, va plutôt déjà en avant !
Ältere Bekanntschaften und Freundschaften haben vor neuen hauptsächlich das voraus, dass man einander schon viel verziehen hat. Les vieilles connaissances et amitiés ont principalement pour avantage par rapport aux nouvelles, qu'on s'est déjà beaucoup pardonné.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!