Примеры употребления "versteht" в немецком

<>
Nur meine Muter versteht mich. Il n'y a que ma mère qui me comprenne.
Er versteht sich blendend mit allen Klassenkameraden. Il s'entend à merveille avec tous ses camarades de classe.
Er versteht es, Sprachen zu lehren. Il sait comment enseigner les langues.
Ihr versteht meine Scherze nie. Vous ne comprenez jamais mes plaisanteries.
Er versteht sich gut mit seiner Cousine. Il s'entend bien avec sa cousine.
Wer Jäger gewesen ist, versteht zu viel vom Jagen Il sait trop de chasse qui a été veneur
Versteht Ihr diesen deutschen Satz? Comprenez-vous cette phrase allemande ?
Sie versteht sich bestimmt gut mit meiner Großmutter. Elle s'entend vraiment bien avec ma grand-mère.
Nur meine Mutter versteht mich wirklich. Seule ma mère me comprend vraiment.
Meine Mutter versteht sich gut mit meiner Tante. Ma mère s'entend bien avec ma tante.
Jetzt versteht sie, was ich meine. Maintenant elle comprend ce que je veux dire.
Keine Sorge! Sie versteht kein Deutsch. Ne t'en fais pas : elle ne comprend pas l'allemand.
Tom versteht nicht, was du sagst. Tom ne comprend pas ce que tu dis.
Er versteht mehr oder weniger ihre Probleme. Il comprend plus ou moins ses problèmes.
Er versteht mehr oder weniger seine Probleme. Il comprend plus ou moins ses problèmes.
Man muß laut schreien, sonst versteht er uns nicht. On doit parler vraiment fort, autrement il ne nous comprendra pas.
Niemand versteht wirklich das Leid oder die Freude eines anderen. Personne ne comprend vraiment la peine ou la joie de quelqu'un d'autre.
Sogar der richtige Gebrauch der Partizipien garantiert dir nicht, dass man dich versteht. Même l'usage correct des participes ne te garantit pas qu'on te comprenne.
Ob ein Reicher einen hungrigen Menschen versteht? - Das hängt von dessen Aussprache ab. Si un riche comprend une personne affamée ? Ça dépend de sa prononciation.
Bereite für die Diskussion keine logischen Argumente vor, wenn dein Gegner nur Fußtritte versteht. Ne prépare aucun argument logique pour la discussion si ton contradicteur ne comprend que les coups de pieds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!