Примеры употребления "verdanken" в немецком

<>
Переводы: все20 devoir20
Dieses Land hat seinen Reichtum dem Öl zu verdanken. Ce pays doit sa richesse au pétrole.
Unseren Feinden haben wir viel zu verdanken. Sie verhindern, dass wir uns auf die faule Haut legen. Nous devons beaucoup remercier nos ennemis. Ils nous empêchent de nous tourner les pouces.
Ich verdanke ihr meinen Erfolg. Je lui dois mon succès.
Ich verdanke ihm mein Leben. Je lui dois la vie.
Ich verdanke ihm meinen Erfolg. Je lui dois mon succès.
Meinen Erfolg verdanke ich deiner Hilfe. Je dois mon succès à ton aide.
Meinen Erfolg verdanke ich ihrer Hilfe. Je dois mon succès à son aide.
Meinen Erfolg verdanke ich seiner Hilfe. Je dois mon succès à son aide.
Was ich bin, verdanke ich meiner Mutter. Ce que je suis, je le dois à ma mère.
Was ich bin, verdanke ich meinem Vater. Je dois ce que je suis à mon père.
Was ich heute bin, verdanke ich meinem Onkel. Je dois ce que je suis aujourd'hui à mon oncle.
Ich verdanke das, was ich bin, meinem Freund. Je dois ce que je suis à mon ami.
Was ich heute bin, verdanke ich meinen Eltern. Je dois ce que je suis aujourd'hui à mes parents.
Was ich heute bin, verdanke ich meiner Erziehung. Je dois ce que je suis aujourd'hui à mon éducation.
Das, was ich heute bin, verdanke ich meinen Eltern. Je dois à mes parents d'être qui je suis aujourd'hui.
Ich verdanke das, was ich heute bin, meinem Vater. Je dois ce que je suis aujourd'hui à mon père.
Die heutige Welt verdankt ihr bequemes Leben dem Erdöl. Le monde actuel doit son confort au pétrole.
Ich verdanke es meinen Eltern, dass ich so gesund bin. Je dois à mes parents d'être en aussi bonne santé.
Dieser Garten verdankt seine Schönheit mehr der Arbeit des Menschen als der Natur. Ce jardin doit sa beauté davantage au travail des hommes qu'à la nature.
Das Pilsener Bier verdankt seinen Namen der Stadt Pilsen, wo es 1842 zum ersten Mal ausgeschenkt wurde. La pils doit son nom à la ville de Pilsen, où elle fut servie pour la première fois en dix-huit-cent-quarante-deux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!