Примеры употребления "um Entschuldigung bitten" в немецком

<>
Ich muss nicht um Entschuldigung bitten für das, was ich gesagt habe. Je n'ai pas à demander des excuses pour ce que j'ai dit.
Ich bitte um Entschuldigung, wenn ich dich verletzt habe. Je te prie de m'excuser si je t'ai blessé.
Ich bitte vielmals um Entschuldigung für die Verspätung! Toutes mes excuses pour le retard !
Wir bitten vielmals um Entschuldigung wegen dieses Fehlers Nous vous prions d'accepter toutes nos excuses pour cette erreur
Ich möchte Sie um einen Gefallen bitten. Je voudrais vous demander une faveur.
Es gibt keine Entschuldigung für sein Verhalten. Il n'y a pas d'excuses à son comportement.
Dem Amt für zentrale Verwaltungsaufgaben bitten wir in derartigen Fällen zukünftig jeweils eine Durchschrift zukommen zu lassen. Nous prions le service de l'administration centrale de nous faire, à l'avenir, systématiquement parvenir un double dans de tels cas.
Ich habe keine Entschuldigung. Je n'ai pas d'excuse.
Darf ich um Ihre ungeteilte Aufmerksamkeit bitten? Puis-je avoir votre attention complète, je vous prie ?
Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei? Excusez-moi, le siège est-il encore libre ?
Darf ich Sie bitten, das Fenster zu schließen? Puis-je vous prier de fermer la fenêtre ?
Entschuldigung, können Sie mir den Weg zum nächsten Dorf zeigen? Excusez-moi, pouvez-vous me montrer le chemin jusqu'au prochain village ?
Leute bitten Dich um Kritik, möchten aber nur Lob. Les gens sollicitent tes critiques mais ne désirent que des compliments.
Ich schicke deinem Lehrer eine Entschuldigung für deine Abwesenheit. J'envoie une excuse à ton instituteur pour ton absence.
Sie war zu stolz, ihn um Hilfe zu bitten. Elle était trop fière pour lui demander de l'aide.
Entschuldigung, dass ich zu spät bin. Désolé d'être en retard.
Ich muss dich um Verzeihung bitten. Je dois te demander pardon.
Entschuldigung, ich habe den Zug verpasst. Excusez-moi, j'ai manqué le train.
Darf ich Sie um einen Gefallen bitten? Puis-je vous demander une faveur ?
Es gibt keine Entschuldigung für dein Verhalten. Il n'y a pas d'excuses à ton comportement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!