Примеры употребления "tat" в немецком

<>
Ich tat nur meine Pflicht. Je n'ai fait que mon devoir.
Absicht ist die Seele der Tat C'est l'intention qui fait l'action
Er tat, was ich ihm auftrug. Il fit ce dont je le chargeai.
Er verrichtet täglich eine gute Tat. Il fait une bonne action par jour.
Er tat es des Geldes wegen. Il a fait cela pour l'argent.
Güte ist abstrakt, eine gute Tat ist konkret. La bonté est abstraite. Une bonne action est concrète.
Er tat es wegen des Geldes. Il a fait cela pour l'argent.
Von der Einsicht bis zur Tat ist meistens ein sehr langer Weg. De la compréhension jusqu'à l'action, il y a la plupart du temps un très long chemin.
In der Tat sind Sie ziemlich begriffsstutzig. Vous êtes en fait assez borné.
Sie tat so, als wäre sie krank. Elle fit comme si elle était malade.
Mein Bruder tat es in meinem Namen. Mon frère le fit en mon nom.
Er tat sein Bestes, den Plan auszuführen. Il fit de son mieux pour exécuter le plan.
Er tat so, als höre er mich nicht. Il fit semblant de ne pas m'entendre.
Das Kind tat so als würde es schlafen. L'enfant fit comme s'il dormait.
Sie tat so, als hörte sie mich nicht. Elle faisait semblant de ne pas m'entendre.
Sie tat, was sie konnte, um mir zu schaden. Elle fit tout ce qu'elle put pour me nuire.
Er tat so, als wüsste er die Antwort nicht. Il fit comme s'il ignorait la réponse.
Vom Wort zur Tat kommt's oft recht spat Du dit au fait a grand trait
Tom tat so als kenne er die Antwort nicht. Tom faisait semblant de ne pas savoir la réponse.
Er tat mir einen Gefallen, indem er mir eine Arbeit besorgte. Il m'a fait une faveur en me trouvant un travail.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!