Примеры употребления "so viel" в немецком

<>
Mach nicht so viel Lärm. Ne fais pas autant de bruit.
Macht nicht so viel Lärm. Ne faites pas tant de bruit.
Der gute alte Descartes hat so viel gedacht… dass er war. Ce bon vieux Descartes a tellement pensé… qu'il était.
Mach dir nicht so viel Sorgen. Ne te fais pas autant de souci.
Mach bitte nicht so viel Lärm. Ne fais pas tant de bruit s'il te plaît.
Ich habe so viel Arbeit, dass ich eine Stunde länger bleibe. J'ai tellement de travail que je reste une heure de plus.
Ist hier immer so viel los? Y a-t-il toujours autant de monde ici ?
Machen Sie bitte nicht so viel Lärm. S'il vous plaît ne faites pas tant de bruit.
Wenn ich Leute frage, was sie in Bezug aufs Gymnasium am meisten bedauern, sagen fast alle das Gleiche: dass sie so viel Zeit verschwendet haben. Quand je demande aux gens ce qu'ils regrettent le plus concernant le lycée, ils répondent presque tous la même chose : qu'ils ont perdu tellement de temps.
Ich arbeite so viel wie du. Je travaille autant que toi.
Du solltest nicht so viel Tabak rauchen. Tu ne devrais pas fumer tant de tabac.
Ich arbeite so viel wie Sie. Je travaille autant que vous.
Ich habe noch so viel zu tun. J'ai encore tant à faire.
Nimm so viel mit wie du brauchst. Prends autant que tu as besoin.
Ich habe nicht so viel Geld wie Sie denken. Je n'ai pas tant d'argent que vous le pensez.
Mach nicht so viel Lärm im Zimmer. Ne fais pas autant de bruit dans la pièce.
Ich habe so viel zu tun, dass ich lieber ins Bett gehe. J'ai tant à faire que je ferais mieux d'aller au lit.
Nimm dir so viel, wie du willst. Prends-en autant que tu veux.
Nach dem sie schon so viel getan hatte, konnte sie jetzt nicht aufhören. Après en avoir déjà tant fait, elle ne pouvait s'arrêter maintenant.
Tom arbeitet nicht mehr so viel wie früher. Tom ne travaille plus autant qu'il le faisait.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!