Примеры употребления "so oder so" в немецком

<>
Olymp? Ist das nicht das, wo die griechischen Götter herumhingen, oder so? L'Olympe ? N'est-ce pas là où les dieux Grecs traînaient ou quelque chose comme ça ?
Eine Fremdsprache meistert man nicht in einem Jahr oder so. Une langue étrangère ne peut être maîtrisée en un an et quelques.
Zwei Drittel meiner Zeit übersetze ich Sätze oder füge neue hinzu. Les deux tiers du temps, je suis dans le coin à traduire des phrases ou à en ajouter de nouvelles.
Wo der Mann einer Frau die Autotür öffnet, ist entweder die Frau neu oder das Auto. Quand l'homme ouvre la porte d'une voiture à une femme, c'est que soit la voiture soit la femme est nouvelle.
Ein Vielfraß ist entweder ein Raubtier aus der Familie der Marder oder ein gefräßiger Mensch. Un glouton est soit un animal carnassier de la famille de la martre, soit un goinfre.
Hast du in Frankreich in der Botschaft oder im Konsulat gearbeitet? En France, travaillais-tu à l'ambassade ou au consulat ?
Früher oder später wird er das Geheimnis erfahren. Il saura ce secret tôt ou tard.
Das ist keine große Überraschung, oder? Ce n'est pas tellement une surprise, non ?
Nehmen Sie die Pille oder ein anderes hormonelles Verhütungsmittel? Prenez-vous la pilule ou un autre contraceptif hormonal ?
Gibt es Trolle nur in Norwegen oder auch in anderen Ländern? N'y a-t-il des trolls qu'en Norvège ou aussi dans d'autres pays ?
Sie können den Cocktail mit einer Kirsche oder mit Ananas dekorieren. Vous pouvez décorer ce cocktail avec une cerise ou de l'ananas.
Hast du es heute oder gestern gekauft? L'as-tu acheté aujourd'hui ou hier ?
Das ist nicht mehr oder weniger als absurd. Ce n'est ni plus ni moins qu'absurde.
Ob wir verreisen können oder nicht, hängt vom Wetter ab. Que nous puissions partir en voyage ou pas dépend du temps.
Mein Ehemann hat fünf oder sechs Gehirne, jedes bemerkenswert durchblutet. Mon mari a cinq ou six cerveaux, tous remarquablement irrigués.
Können Sie mir sagen, welchen Bus oder Zug ich nehmen kann, um ins Stadtzentrum zu kommen? Pourriez-vous me dire quel bus ou quel train prendre pour aller au centre-ville ?
Nun gut, die Nacht ist sehr lang, oder? Et bien, la nuit est très longue, n'est-ce pas ?
Sätze geben den Wörtern Zusammenhang. Sätze haben Persönlichkeiten. Sie können lustig, klug, dumm, aufschlussreich, berührend oder schmerzhaft sein. Les phrases donnent du contexte aux mots. Les phrases ont des personnalités. Elles peuvent être amusantes, sages, bêtes, révélatrices, touchantes, douloureuses.
Was war zuerst da, das Huhn oder das Ei? Lequel est venu en premier, la poule ou l'œuf ?
Hast du deine Schuhe geputzt? Oder nicht? As-tu nettoyé tes chaussures ? Ou pas ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!