Примеры употребления "so gut wie möglich" в немецком

<>
Versuche, deine Zeit so gut wie möglich zu nutzen. Essaie d'utiliser au mieux ton temps.
Das gefällt mir nicht so gut wie auf die Kinder aufzupassen. Ça ne me plaît pas autant que de m'occuper des enfants.
Da sie regelmäßig zum Zahnarzt geht, bekommt sie so gut wie nie Zahnschmerzen. Comme elle se rend régulièrement chez le dentiste, elle n'a presque pas de douleurs dentaires.
Ich habe so gut wie kein Geld bei mir. Je n'ai pratiquement pas d'argent sur moi.
Da er auf dem Land lebte, empfing er so gut wie nie Besuch. Comme il vivait à la campagne, il ne recevait quasiment jamais de visite.
Männer fahren nicht so gut wie Frauen. Les hommes ne conduisent pas aussi bien que les femmes.
Es gibt so gut wie niemanden, der das nicht weiß. Il n'y a pratiquement personne qui ignore ça.
Meins ist nicht so gut wie deins. Le mien n'est pas aussi bien que le tien.
Es ist so gut wie erledigt. C'est comme si c'était fait.
Frauen fahren nicht so gut wie Männer. Les femmes ne conduisent pas aussi bien que les hommes.
Zur Zeit treibe ich so gut wie keinen Sport. Actuellement, je ne fais pour ainsi dire aucun sport.
Mein Füller ist nicht so gut wie deiner. Mon stylo n'est pas aussi bon que le tien.
Wenn ich bloß so gut wie du Englisch sprechen könnte! Si seulement je pouvais parler anglais aussi bien que toi !
Dieses Auto fährt nicht mehr so gut wie früher. Cette voiture ne roule plus aussi bien qu'avant.
Er weiß es noch nicht, aber er ist so gut wie tot. Il ne le sait pas encore, mais il est comme mort.
Der Hund ist so gut wie tot. Le chien est comme mort.
Das Problem ist so gut wie erledigt. Le problème est pour ainsi dire réglé.
Er spricht Spanisch genauso gut wie Französisch. Il parle espagnol aussi bien que français.
Drücken Sie sich so deutlich wie möglich aus. Exprimez-vous le plus clairement possible.
Ich wusste gar nicht, dass Du so gut kochen kannst. Je n'avais pas idée que tu pouvais si bien cuisiner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!