Примеры употребления "sich zufrieden stellen" в немецком

<>
Das Ergebnis war wirklich zufriedenstellend. Le résultat fut vraiment satisfaisant.
Wir bedauern, dass die Sendung nicht zufriedenstellend war Nous sommes désolés que vous ne soyez pas satisfait de notre expédition
Die sieben Fragen, die sich ein Ingenieur stellen muss, sind: wer, was, wann, wo, warum, wie und wie viel. Les sept questions que doit se poser un ingénieur sont : qui, quoi, quand, où, pourquoi, comment et combien.
Stellen Sie sich auf die Waage. Monte sur la balance.
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. Ils s'entretinrent comme de vieux amis.
Dürfte ich dir eine persönliche Frage stellen? Est-ce que je peux te poser une question personnelle ?
Er ist zufrieden mit seinen neuen Schuhen. Il est content de ses nouvelles chaussures.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Ich werde den Wecker auf sieben Uhr stellen. Je mettrai le réveil à sept heures.
Sie waren mit dem Ergebnis zufrieden. Ils étaient satisfaits du résultat.
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Könnte ich eine Frage stellen? Puis-je poser une question ?
Ich bin glücklich und zufrieden. Je suis heureux et content.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Als ich das Glas in die Spüle stellen wollte, rutschte es mir aus der Hand und zerbrach. Comme je voulais mettre le verre dans l'évier, il m'a glissé des mains et s'est brisé.
Sie sehen zufrieden aus. Vous avez l'air contente.
Sein Zustand befindet sich zwischen Hammer und Amboss. Sa situation est entre le marteau et l'enclume.
Der Hund ist darauf abgerichtet, einen Flüchtenden zu stellen. Le chien est dressé pour arrêter les fugitifs.
Er scheint sehr zufrieden. Il semble très content.
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!