Примеры употребления "sich nehmen" в немецком с переводом "prendre"

<>
Zeit hat man nicht, Zeit muss man sich nehmen! On n'a pas de temps, on doit le prendre !
Der Mensch ist das einzige Wesen, das im Fliegen eine warme Mahlzeit zu sich nehmen kann. L'être humain est la seule créature qui peut prendre un repas chaud en vol.
Er hat irrtümlich Gift genommen. Il a pris du poison par erreur.
Wer hat meine Handtasche genommen? Qui a pris mon sac à main ?
Sie nahm einen tiefen Atemzug. Elle prit une profonde inspiration.
Er nahm Honig anstatt Zucker. Il a pris du miel à la place du sucre.
Ich nahm am Wettbewerb teil. Je pris part au concours.
Ich nehme diese Woche Urlaub. Je prends des vacances cette semaine.
Ich nehme das als Kompliment. Je prends cela comme un compliment.
Ich nehme ein Glas Champagner. Je prendrai une coupe de champagne.
Ich nehme nächstes Jahr Französisch. Je prends Français l'année prochaine.
Ich nehme den nächsten Bus. Je vais prendre le prochain bus.
Ich nehme mein Buch mit. Je prends mon livre avec moi.
Nehmen Sie einen Regenschirm mit. Prenez un parapluie avec vous.
Lass uns den Zug nehmen. Prenons le train.
Nehmen Sie, was Sie wollen. Prenez ce que vous voulez.
Nehmen wir doch den Bus. Prenons un bus.
Müssen wir den Bus nehmen? Devons-nous prendre le bus ?
Wir nehmen Bestellungen telefonisch entgegen. Nous prenons les commandes par téléphone.
Unsere Pläne nehmen Form an. Nos plans prennent forme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!