Примеры употребления "sich Geschäft tätigen" в немецком

<>
Nach einer flauen Sommersaison belebte sich das Geschäft. Après une saison estivale morose, les affaires commencèrent à reprendre.
Wo befindet sich das allernächste Geschäft? se trouve le magasin le plus proche ?
Sein Geschäft macht sich gut. Son entreprise se porte bien.
Während der Abwesenheit des Abteilungsleiters passt Herr Brown auf das Geschäft auf. En l'absence du chef de rayon, Monsieur Brun surveille le magasin.
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. Ils s'entretinrent comme de vieux amis.
Der kapitalistische Markt ist nicht in der Lage, im Energiebereich langfristige Investitionen zu tätigen. Le marché n'est pas en situation de réaliser les investissements à long terme dans le domaine de l'énergie.
Ich bin mit dem Fahrrad zum Geschäft gefahren. Je suis allé en vélo au magasin.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Ich wollte einige Anrufe tätigen. Je voulais effectuer quelques appels.
Das ist die beste Kamera im Geschäft. C'est le meilleur appareil photo du magasin.
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Was hat sie in diesem Geschäft gekauft? Qu'a-t-elle acheté à ce magasin ?
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Sein Geschäft endete in einem großen Verlust. Son affaire se termina par une grosse perte.
Sein Zustand befindet sich zwischen Hammer und Amboss. Sa situation est entre le marteau et l'enclume.
Das Geschäft verkauft Obst und Gemüse. Le magasin vend des fruits et légumes.
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Er hat ein sehr gutes Geschäft aufgebaut. Il a bâti une très bonne affaire.
Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen. Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes.
Er erbte das Geschäft von seinem Vater. Il hérita l'affaire de son père.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!