Примеры употребления "senken" в немецком

<>
Переводы: все8 baisser4 réduire2 s'abaisser1 другие переводы1
Einige Geschäfte senken die Preise. Quelques magasins baissent les prix.
Wir müssen unsere Ausgaben senken. Nous devons réduire nos dépenses.
Könnten Sie die Lautstärke senken? Pourriez-vous baisser le volume ?
Die halbherzige Neustrukturierung, die nicht einmal die Kosten senken kann, gefährdet die Wiederherstellung der JAL. La restructuration sans conviction, qui ne peut même pas réduire les coûts, met en péril le rétablissement de JAL.
Wir hoffen, den Tarif senken zu können. Nous espérons baisser le tarif.
Die Regierung erklärte ausdrücklich ihre Absicht, die Steuern zu senken. Le gouvernement déclara expressément son intention de baisser les impôts.
Der Steuerfreibetrag soll gesenkt werden. Le montant non imposable doit être abaissé.
Sie werden nichts verkaufen, wenn Sie den Preis nicht senken. Vous ne vendrez rien si vous n'abaissez pas le prix.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!