Примеры употребления "seit Jahren" в немецком

<>
Wir kennen uns seit Jahren. Nous nous connaissons depuis des années.
Obwohl das Unternehmen seit Jahren rote Zahlen schreibt, ließen sich bisher immer wieder neue Geldgeber finden. Bien que l'entreprise soit dans le rouge depuis des années, elle trouve jusqu'à présent toujours de nouveaux bailleurs de fonds.
Ich arbeite seit 4 Jahren für diese Zeitung. Cela fait 4 ans que je travaille pour ce journal.
Carole studiert seit 3 Jahren Spanisch. Carole étudie l'espagnol depuis 3 ans.
Jetzt rächt sich, was seit 20 Jahren versäumt wurde. Maintenant, ce qui a été négligé depuis vingt ans, se venge.
Er unterrichtet seit 20 Jahren. Il enseigne depuis 20 ans.
Das ist der stärkste Schneefall in Tokio seit 30 Jahren. C'est la plus grosse chute de neige à Tokyo depuis 30 ans.
Sie sagen, dass er seit zwei Jahren tot ist. Ils disent qu'il est mort depuis deux ans.
Die Murais sind seit zehn Jahren verheiratet. Les Murais sont mariés depuis dix ans.
Ich lerne seit zwei Jahren Chinesisch. J'étudie le chinois depuis deux ans.
Ich lebe hier seit zehn Jahren. Je vis ici depuis dix ans.
Er arbeitete bereits seit drei Jahren in der Fabrik, als der Unfall geschah. Cela faisait trois ans qu'il travaillait dans l'usine lorsque l'accident s'est produit.
Ich lerne jetzt seit vier Jahren Französisch. J'étudie le français depuis quatre ans maintenant.
Ich wohne seit zwei Jahren in diesem Haus. J'habite dans cette maison depuis deux ans.
Ich habe von ihm seit fünf Jahren nichts mehr gehört. Je n'ai pas eu de ses nouvelles depuis cinq ans.
Ich haben einen Freund getroffen, den ich seit drei Jahren nicht mehr gesehen hatte. J'ai rencontré un ami que je n'avais pas vu depuis trois ans.
Herr und Frau Murai sind jetzt seit zehn Jahren verheiratet. Les Murais sont mariés depuis dix ans.
Er ist seit drei Jahren tot. Cela fait trois ans qu'il est mort.
Nächsten Monat wohne ich seit zehn Jahren hier. Cela fera dix ans que j'habite ici le mois prochain.
Er ist seit fünf Jahren tot. Il est mort depuis cinq ans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!